FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  
m owes much of its suggestiveness, as witness the following passage quoted here, with a translation sadly unworthy of the original, as being the clearest link between the poetical meditation and the main thought that underlies all the work and the life of Unamuno. NUBE NEGRA O es que una nube negra de los cielos ese negror le dio a tu cabellera de nazareno, cual de mustio sauce de una noche sin luna sobre el rio? ?Es la sombra del ala sin perfiles del angel de la nada negadora, de Luzbel, que en su caida inacabable --fondo no puede dar--su eterna cuita clava en tu frente, en tu razon? ?Se vela, el claro Verbo en Ti con esa nube, negra cual de Luzbel las negras alas, mientras brilla el Amor, todo desnudo, con tu desnudo pecho por cendal? BLACK CLOUD Or was it then that a black cloud from heaven Such blackness gave to your Nazarene's hair, As of a languid willow o'er the river Brooding in moonless night? Is it the shadow Of the profileless wing of Luzbel, the Angel Of denying nothingness, endlessly falling-- Bottom he ne'er can touch--whose grief eternal He nails on to Thy forehead, to Thy reason? Is the clear Word in Thee with that cloud veiled --A cloud as black as the black wings of Luzbel-- While Love shines naked within Thy naked breast? The poem, despite its length, easily maintains this lofty level throughout, and if he had written nothing else Unamuno would still remain as having given to Spanish letters the noblest and most sustained lyrical flight in the language. It abounds in passages of ample beauty and often strikes a note of primitive strength in the true Old Testament style. It is most distinctively a poem in a major key, in a group with _Paradise Lost_ and _The Excursion_, but in a tone halfway between the two; and, as coming from the most Northern-minded and substantial poet that Spain ever had, wholly free from that tendency towards grandiloquence and Ciceronian drapery which blighted previous similar efforts in Spain. Its weakness lies in a certain monotony due to the interplay of Unamuno's two main limitations as an artist: the absolute surrender to one dominant thought and a certain deficiency of form bordering here on contempt. The plan is but a loose sequence of meditations on successive aspects of Christ as suggested by images or advocations of His divine person, or even of parts of H
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  



Top keywords:

Luzbel

 

Unamuno

 
desnudo
 
thought
 

breast

 

passages

 
abounds
 

beauty

 

strength

 
primitive

strikes
 

shines

 

flight

 

written

 

remain

 

Testament

 

maintains

 

lyrical

 

language

 

easily


sustained

 
Spanish
 
letters
 

noblest

 

length

 
deficiency
 

dominant

 

bordering

 

contempt

 
surrender

interplay
 
limitations
 

absolute

 
artist
 

sequence

 

divine

 
person
 

advocations

 

images

 

successive


meditations

 

aspects

 
Christ
 

suggested

 

monotony

 

coming

 

halfway

 
Northern
 

minded

 

substantial