FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  
y coming and going in green shadows, and that it may not perish utterly I here give it a place:-- AVELLA PARL O PANI. Av' kushto parl o pani, Av' kushto mir' akai! Mi kameli chovihani, Avel ke tiro rye! Shan raklia rinkenidiri, Mukkellan rinkeni se; Kek rakli 'dre i temia Se rinkenidiri mi. Shan dudnidiri yakka, Mukkelan dudeni; Kek yakk peshel' sa kushti Pa miro kameli zi. Shan balia longi diri, Mukk 'lende bori 'pre, Kek waveri raklia balia, Te lian man opre. Yoi lela angustrini, I miri tacheni, Kek wavei mush jinella, Sa dovo covva se. Adre, adre o doeyav Patrinia pellelan, Kenna yek chumer kerdo O wavero well' an. Te wenna butidiri, Ke jana sig akoi Sa sig sa yeck si gillo Shan waveri adoi. Avella parl o pani, Avella sig akai! Mi kamli tani-rani Avell' ke tiro rye! * * * * * COME OVER THE RIVER O love, come o'er the water, O love, where'er you be! My own sweetheart, my darling, Come over the river to me! If any girls are fairer, Then fairer let them be; No maid in all the country Is half so fair to me. If other eyes are brighter, Then brighter let them shine; I know that none are lighter Upon this heart of mine. If other's locks are longer, Then longer let them grow; Hers are the only fish-lines Which ever caught me so. She wears upon her finger A ring we know so well, And we and that ring only Know what the ring can tell. From trees into the water Leaves fall and float away, So kisses come and leave us, A thousand in a day. Yet though they come by thousands, Yet still they show their face; As soon as one has left us Another fills its place. O love, come o'er the water, O lore, where'er you be! My own sweetheart, my darling, Come over the river to me! WELSH GYPSIES. I. MAT WOODS THE FIDDLER. The gypsies of Wales are to those of England what the Welsh themselves are to the English; more antique and quaint, therefore to a collector of human bric-a-brac more curious. The Welsh Rom is specially grateful for kindness or courtesy; he is deeper
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  



Top keywords:

waveri

 

Avella

 

sweetheart

 

fairer

 

longer

 

brighter

 

darling

 

kushto

 

kameli

 

rinkenidiri


raklia

 

Leaves

 
kisses
 

thousand

 

utterly

 
perish
 

finger

 

caught

 

shadows

 
quaint

antique

 

collector

 

coming

 

English

 
England
 

kindness

 

courtesy

 
deeper
 

grateful

 

curious


specially

 

gypsies

 
thousands
 

FIDDLER

 

GYPSIES

 

Another

 

pellelan

 
chumer
 
Patrinia
 

doeyav


wavero

 

dudeni

 

butidiri

 

peshel

 

kushti

 

tacheni

 

jinella

 
angustrini
 

country

 

AVELLA