FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  
te_ should be read in Dr Jonckbloet's invaluable parallel edition with the prose of _Lancelot_ (The Hague, 1850). On this last see M. G. Paris, _Romania_, xii. 459--an admirable paper, though I do not agree with it.] Next to the questions of authorship and of origin in point of difficulty come two others--"Which are the older: the prose or the verse romances?" and, "Was there a Latin original of the Graal story?" [Sidenote: _Prose or verse first?_] With regard to the first, it has long been laid down as a general axiom, and it is no doubt as a rule true, that prose is always later than verse, and that in mediaeval times especially the order is almost invariable. Verse; unrhymed and half-disrhythmed prose; prose pure and simple: that is what we find. For many reasons, however, drawn partly from the presumed age of the MSS. and partly from internal evidence, the earlier scholars who considered the Arthurian matter, especially M. Paulin Paris, came to the conclusion that here the prose romances were, if not universally, yet for the most part, the earlier. And this, though it is denied by M. Paris's equally learned son, still seems the more probable opinion. For, in the first place, by this time prose, though not in a very advanced condition, was advanced enough not to make it absolutely necessary for it to lag behind verse, as had been the case with the _chansons de geste_. And in the second place, while the prose romances are far more comprehensive than the verse, the age of the former seems to be beyond question such that there could be no need, time, or likelihood for the reduction to a general prose summary of separate verse originals, while the separate verse episodes are very easily intelligible as developed from parts of the prose original.[49] [Footnote 49: The parallel edition, above referred to, of the _Chevalier a la Charette_ and the corresponding prose settled this in my mind long ago; and though I have been open to unsettlement since, I have not been unsettled. The most unlucky instance of that over-positiveness to which I have referred above is M. Cledat's statement that "nous savons" that the prose romances are later than the verse. We certainly do not "know" this any more than we know the contrary. There is important authority both ways; there is fair argument both ways; but the positive evidence which alone can turn opinion into knowledge has not been produced, and probably does not exist.] [S
PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  



Top keywords:
romances
 
general
 
separate
 
referred
 

advanced

 

evidence

 

opinion

 

partly

 

earlier

 

parallel


original

 

edition

 

intelligible

 

easily

 

episodes

 

reduction

 

summary

 
Lancelot
 
originals
 

developed


Footnote

 

Charette

 
settled
 

Chevalier

 

likelihood

 

invaluable

 
chansons
 

absolutely

 

question

 
comprehensive

argument

 
positive
 

important

 

authority

 
produced
 

knowledge

 

contrary

 

unsettled

 

unlucky

 

instance


unsettlement

 
Jonckbloet
 
positiveness
 

savons

 

Cledat

 

statement

 

condition

 

invariable

 

unrhymed

 
mediaeval