destly they refuse to accept the mantles of the men. Ortwin inquires
the name of the person who has subjected them to such cruel work. Herwig
looks in silent amazement at the beautiful, the glorious, the royal
woman in her degradation; "the hero compared her to one whom he
cherished in true memory."
When Ortwin further inquires after the noble women, especially Gudrun,
who many years ago had been dragged into Normandy, she replies: "Gudrun
died in sorrow," a characteristic reply which proves that in the ancient
Germanic world, as well as in that of Greece, a cunning little lie was
not amiss even in the mouth of a charming princess. When the tears well
forth from the eyes of the heroes, another trait of the ancient Germanic
past as well as of the Greek, and Herwig draws forth the betrothal ring
of yore, Gudrun says, smiling:
"'Well do I know this ringlet, betimes it came from me;
Behold now this one, warriors, by Herwig sent to me,
When I, abandoned orphan, lived in my father's land.'"
Overwhelmed by joy, Herwig clasps his beloved Gudrun in his arms to
carry her away at once, but proud Ortwin wil! not snatch her away
stealthily from the enemy; and Herwig promises to stand, before the sun
rises in the morning, before the gates of the Norman city with sixty
thousand chosen warriors. The maidens follow with their eyes the
departing heroes till their boat vanishes in the mist.
Gudrun exults over the thought of their approaching liberation. Her
entire nature seems to change. From the patient, enduring, humble,
martyr-like, though constant and faithful, maiden, she changes to a
proud, self-asserting queen. Angrily she hurls the linen, the symbol of
her humiliation, into the flood; she is too highly placed; she declares
to the warning, anxious friend Hildeburg that she will never wash again
for Gerlinde, for two kings have kissed her and held her in their arms.
When, at their late arrival at the castle, Gerlinde receives them with
harsh words, asks for the linen, and learns that Gudrun has thrown it
into the sea, the she-wolf as she is called here in the epic orders
thorn rods to be tied together to chastise Gudrun. But the cunning
maiden, who, as we have seen, does not shrink from a needful little lie,
escapes by a clever ruse:
"'Release me from chastisement, you'll gladly do it sure;
For whom I have rejected, I choose now for my lord;
As queen will I reside in the Norm
|