FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  
ney. CHAPTER XXXVI. My arrival happened on the 13th of June. The garrison had been very much strengthened, and a block-house was under construction near the estero, with the expectation of holding the town during the rainy season and bad weather, in the absence of force afloat. The news of the peace changed these plans, and preparations were commenced for evacuating the town. My little post at the Garita had been relieved of its old garrison, and fallen into strange hands, so I took quarters with my good friend Don Guillermo and Senor Molinero, where we lounged all day in the cool patios, under the awnings, smoking away like Turks. Muzatlan was extremely gay, owing to the yearly festival that takes place on the Olas Atlas--a curving beach between two bluff promontories facing the ocean. I am ignorant if there be in the calendar a patron saint devoted to gamblers, or I should certainly believe that this jubilee was expressly dedicated to him. There were a great number of bough and cane-built booths raised on the sandy promenade, all prettily draped with muslin and other light fabrics, each having a tasteful display of liquors and fruits, with little saloons screened off, and facing the sea, for either eating or gaming: further on were stout upright poles, firmly planted in the ground, supporting circularly swinging coaches or wooden horses, some revolving perpendicularly, while others described the horizontal circuit: beyond were meaner _barracas_ for the lower orders--gaming, mountebanks, juggling, eating, and maybe a little fighting. Towards nightfall the population assembled on the Olas Altas, and the scene became very gay and animated--the monte tables were thronged--dollars and ounces of gold chinking incessantly--loto banks playing for prizes of dulces or licores--Indians with figured boards and dice, making more noise than their _confreres_ in the trade, betting coppers or fried fish. The cars and horses were filled with delighted paisanos, who were enjoying the pleasures of city life. At the fandangos, too! were girls in their gayest dresses, dancing to the enlivening music of harps and guitars, bursting forth at intervals with some shrill chaunt or ballad, to relieve their nimble feet, perhaps, from exertions attending the _jarabie_ or _jota_. It is altogether quite an attractive spot; and when one is tired of the monte, bowling at Smithers', or dancing at the fandangos, there is the sparkling
PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  



Top keywords:
fandangos
 

dancing

 
horses
 

facing

 
garrison
 

eating

 

gaming

 
incessantly
 

assembled

 

prizes


chinking
 

nightfall

 

dulces

 

population

 

playing

 
animated
 

dollars

 
thronged
 
ounces
 

tables


supporting

 

ground

 

circularly

 

swinging

 

wooden

 

coaches

 

planted

 

firmly

 

upright

 

revolving


perpendicularly
 

orders

 

mountebanks

 
juggling
 

fighting

 

barracas

 

meaner

 

horizontal

 
circuit
 
Towards

betting

 

nimble

 
relieve
 

exertions

 

ballad

 

chaunt

 

guitars

 

bursting

 

shrill

 

intervals