FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>   >|  
oken languages are the Eskimo or Karalit, the Cree, and the Montagnard dialect of the Algonkin, viz. Agomisca, island in James' Bay; Meminisca, lake on Albany River; Nemiskau, a lake; Pasquamisco, on James' Bay; then, Keenwapiscaw, lake; Naosquiscaw, ditto; Nepiscaw, ditto; Camipescaw, ditto; Caniapuscaw, ditto and river: the last five lie between the head waters of the Saguenay and the bottom of James' Bay. Again, beginning at the extreme west, we find Oonalaska, or Agoun Aliaska, or (according to the natives) Nagoun Alaska, an island abounding in fine springs and rivulets. Nor should I omit another of the Aleutian islands, called Kiska. Alaska, or Aliaska, a peninsula. The language in these instances is a branch of the Eskimo. Athabaska (Atapescow of Malte-Brun), lake and river. McKenzie says that the word means, in the Knistenaux language, a flat, low, swampy country, liable to inundations (edit. 4to., p. 122.). Here I repeat the question, is the word vernacular, or only adopted? In such vocabularies as I have seen, there is nothing bearing the slightest relationship to it. In one given by Dr. Latham (_Varieties of Man_, &c., pp. 208-9.), water, in the Chepewyan, is _tone_, and river, _tesse_. Itaska, the small lake whence the Mississippi has its origin. The languages prevalent in the adjacent country would be the Sioux, and the Chippeway branch of the Algonquino. Wapiscow, river. Language, Cree? Nebraska, "The Shallow River," said to be the name of the Platte in the Sioux language. Mochasko, "Always full;" another river so called in the Sioux. Query, Are these two vernacular? Watapan is river in that language. {489} Oanoska is a Sioux word, meaning "The Great Avenue or Stretch;" but whether it applies to a river I have forgotten. The quotation is from Long's _Expedit. to St. Peter's River_, vol. i. p 339., to which I have not access just now. Atamaska and Madagaska are two names of which I can give no account, for the same reason as stated above at Maska. Arthabaska is (or was) a very swampy township so named, lying south of the St Lawrence. Maskinonge (also the name of a fish) in which the sound occurs, although not as a termination, is a seigneurie on the north bank of the St Lawrence, of which the part near the river is so low that it is inundated frequently. A river of the same name runs through this seigneurie. Both the foregoing are in the country where the Iroquois language prevailed.
PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>   >|  



Top keywords:
language
 

country

 

Aliaska

 

vernacular

 

branch

 

swampy

 
called
 

Alaska

 

Lawrence

 
island

Eskimo

 

seigneurie

 

languages

 

Chippeway

 
quotation
 

Language

 

Wapiscow

 
Algonquino
 

adjacent

 

origin


forgotten

 

prevalent

 
applies
 

Oanoska

 

Always

 

meaning

 
Watapan
 

Mochasko

 
Platte
 
Shallow

Stretch

 

Avenue

 

Nebraska

 

Atamaska

 

termination

 

occurs

 

Maskinonge

 

inundated

 

foregoing

 
Iroquois

prevailed
 

frequently

 

Mississippi

 

Madagaska

 
access
 

Arthabaska

 

township

 
account
 

reason

 

stated