t
becomes a wise man to speak wisely. And he is a fool who believes me
not."[155]--A commentary, this, which recalls the old English saying,
that "it is as great marvel to see a woman weep as to see a goose go
barefoot."
[154] _Festueum_, the split straw so used in the Middle Ages.
[155] See Meon's edition of Barbazan's _Fabliaux et Contes_,
ed. 1808, tome ii, p. 442, and a prose _extrait_ in Le
Grand d'Aussy's collection, ed. 1781, tome iv, p. 101,
"Du Pretre qui dit la Passion."
* * * * *
They were bold fellows, those Trouveres. Not content with making the
ignorance and the gross vices of the clerical orders the subjects of
their _fabliaux_, they did not scruple to ridicule their superstitious
teachings, as witness the satire on saint-worship, entitled "Du vilain
[i.e., peasant] qui conquist Paradis par plait," the substance of which
is as follows: A poor peasant dies suddenly, and his soul escapes at a
moment when neither angel nor demon was on the watch, so that, unclaimed
and left to his own discretion, the peasant follows St. Peter, who
happened to be on his way to Paradise, and enters the gate with him
unperceived. When the saint finds that the soul of such a low person has
found its way into Paradise he is angry, and rudely orders the peasant
out. But the latter accuses St. Peter of denying his Saviour, and,
conscience-stricken, the gate-keeper of heaven applies to St. Thomas,
who undertakes to drive away the intruder. The peasant, however,
disconcerts St. Thomas by reminding him of his disbelief, and St. Paul,
who comes next, fares no better--he had persecuted the saints. At length
Christ hears of what had occurred, and comes himself. The Saviour
listens benignantly to the poor soul's pleading, and ends by forgiving
the peasant his sins, and allowing him to remain in Paradise.[156]
[156] See Meon's Barbazan, 1808, tome iv, p. 114; also Le
Grand, 1781, tome ii, p. 190: "Du Vilain qui gagna
Paradis en plaidant."
* * * * *
There exists a very singular English burlesque of the unprofitable
sermons of the preaching friars in the Middle Ages, which is worthy of
Rabelais himself, and of which this is a modernised extract:
_Mollificant olera durissima crusta._--"Friends, this is to say to your
ignorant understanding, that hot plants and hard crusts make soft hard
plants. The help and the grace o
|