FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  
Battle_.--No Eddic poem survives on the battle of the Hjathnings, the story of which is told in prose by Snorri. It must, however, be an ancient legend; and the hero Hedin belongs to one of the old Germanic heroic races, for the minstrel Deor is a dependent of the Heodenings in the Old English poem to which reference will be made later. The legend is that Hild, daughter of Hoegni, was carried away by Hedin the Hjathning, Hjarrandi's son. Hoegni pursued, and overtook them near the Orkneys. Then Hild went to her father and offered atonement from Hedin, but said also that he was quite ready to fight, and Hoegni need expect no mercy. Hoegni answered shortly, and Hild returning told Hedin that her father would accept no atonement but bade him prepare to fight. Both kings landed on an island, followed by their men. Hedin called to Hoegni and offered atonement and much gold, but Hoegni said it was too late, his sword was already drawn. They fought till evening, and then returned to their ships; but Hild went on shore and woke up all the slain by sorcery, so that the battle began again next day just as before. Every day they fight, and every night the dead are recalled to life, and so it will go on till Ragnaroek. In the German poem, _Gudrun_, the Continental version of this legend occurs in the story of the second Hilde. She is carried away by the minstrel Horant (who thus plays a more active part than the Norse Hjarrandi), as envoy from King Hettel, Hedin's German counterpart. Her father Hagen pursues, and after a battle with Hettel agrees to a reconciliation. The story is duplicated in the abduction of Hilde's daughter Gudrun, and the battle on the Wuelpensand. Another reference may probably be supplied by the much debated lines 14-16 from the Anglo-Saxon _Deor_, of which the most satisfactory translation seems to be: "Many of us have heard of the harm of Hild; the Jute's loves were unbounded, so that the care of love took from him sleep altogether." Saxo, it is true, makes Hild's father a Jute, instead of her lover, and Snorri apparently agrees with him in making Hedin Norwegian; but in the _Gudrun_ Hettel is Frisian or Jutish. The Anglo-Saxon _Widsith_ mentions in one line Hagena, king of the Holmrygas (a Norwegian province), and Heoden, king of the Glommas (not identified), who may be the Hoegni and Hedin of this tale. The Anglo-Saxon and German agree on another point where both differ from the Norse. The Anglo-Saxon
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  



Top keywords:
Hoegni
 

father

 

battle

 
Gudrun
 

atonement

 

Hettel

 

German

 

legend

 
Hjarrandi
 
agrees

offered

 

reference

 

Snorri

 

carried

 

Norwegian

 

minstrel

 

daughter

 

identified

 

pursues

 
counterpart

version
 

reconciliation

 
Wuelpensand
 

Another

 

Glommas

 

abduction

 

differ

 
duplicated
 
Continental
 

active


occurs
 

Horant

 

Widsith

 

Jutish

 

unbounded

 

Frisian

 

making

 

apparently

 

altogether

 

mentions


Holmrygas

 

satisfactory

 

Heoden

 
debated
 

province

 

translation

 

Hagena

 

supplied

 

returned

 

Orkneys