FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  
228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   >>   >|  
ous of his works, _Main Streams in the Literature of the Nineteenth Century_, of which four volumes appeared between 1872 and 1875 (English translation, 1901-1905). The brilliant novelty of this criticism of the literature of the chief countries of Europe at the beginning of the 19th century, and his description of the general revolt against the pseudo-classicism of the 18th century, at once attracted attention outside Denmark. The tumult which gathered round the person of the critic increased the success of the work, and the reputation of Brandes grew apace, especially in Germany and Russia. Among his later writings must be mentioned the monographs on _Soren Kierkegaard_ (1877), on _Esaias Tegner_ (1878), on _Benjamin Disraeli_ (1878), _Ferdinand Lassalle_ (in German, 1877), _Ludvig Holberg_ (1884), on _Henrik Ibsen_ (1899) and on _Anatole France_ (1905). Brandes has written with great fulness on the main contemporary poets and novelists of his own country and of Norway, and he and his disciples have long been the arbiters of literary fame in the north. His _Danish Poets_ (1877), containing studies of Carsten Hauch, Ludwig Bodtcher, Christian Winther, and Paludan-Muller, his _Men of the Modern Transition_ (1883), and his _Essays_ (1889), are volumes essential to the proper study of modern Scandinavian literature. He wrote an excellent book on _Poland_ (1888; English translation, 1903), and was one of the editors of the German version of _Ibsen_. In 1877 Brandes left Copenhagen and settled in Berlin, taking a considerable part in the aesthetic life of that city. His political views, however, made Prussia uncomfortable for him, and he returned in 1883 to Copenhagen, where he found a whole new school of writers and thinkers eager to receive him as their leader. The most important of his recent works has been his study of Shakespeare (1897-1898), which was translated into English by William Archer, and at once took a high position. It was, perhaps, the most authoritative work on Shakespeare, not principally intended for an English-speaking audience, which had been published in any country. He was afterwards engaged on a history of modern Scandinavian literature. In his critical work, which extends over a wider field than that of any other living writer, Brandes has been aided by a singularly charming style, lucid and reasonable, enthusiastic without extravagance, brilliant and coloured without affectation. His influence on t
PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  
228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   >>   >|  



Top keywords:
English
 

Brandes

 
literature
 

Copenhagen

 
Shakespeare
 

century

 

country

 
brilliant
 

translation

 

German


modern
 

Scandinavian

 

volumes

 

Prussia

 

returned

 
uncomfortable
 

editors

 
Poland
 
proper
 

excellent


version

 

school

 

aesthetic

 

political

 

considerable

 

settled

 

Berlin

 

taking

 

living

 

extends


published
 

engaged

 

history

 
critical
 

writer

 

coloured

 

extravagance

 

affectation

 
influence
 
enthusiastic

reasonable

 

singularly

 
charming
 

audience

 

recent

 

important

 

essential

 

translated

 

leader

 

thinkers