FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   >>   >|  
e form of an allegory--a ship laden with fools and steered by fools to the fools' paradise of Narragenia--Brant here lashes with unsparing vigour the weaknesses and vices of his time. Although, like most of the German humanists, essentially conservative in his religious views, Brant's eyes were open to the abuses in the church, and the _Narrenschiff_ was a most effective preparation for the Protestant Reformalion. Alexander Barclay's _Ship of Fools_ (1509) is a free imitation of the German poem, and a Latin version by Jacobus Locher (1497) was hardly less popular than the German original. There is also a large quantity of other "fool literature." Nigel, called Wireker (fl. 1190), a monk of Christ Church Priory, Canterbury, wrote a satirical _Speculum stultorum_, in which the ambitious and discontented monk figured as the ass Brunellus, who wanted a longer tail. Brunellus, who has been educated at Paris, decides to found an order of fools, which shall combine the good points of all the existing monastic orders. _Cock Lovell's Bote_ (printed by Wynkyn de Worde, c. 1510) is another imitation of the _Narrenschiff_. Cock Lovell is a fraudulent currier who gathers round him a rascally collection of tradesmen. They sail off in a riotous fashion up hill and down dale throughout England. Brant's other works, of which the chief was a version of Freidank's _Bescheidenheit_ (1508), are of inferior interest and importance. Brant's _Narrenschiff_ has been edited by F. Zarncke (1854); by K. Goedeke (1872); and by F. Bobertag (Kurschner's _Deutsche Nationalliteratur_, vol. xvi., 1889). A modern German translation was published by K. Simrock in 1872. On the influence of Brant in England see especially C.H. Herford, _The Literary Relations of England and Germany in the 16th Century_ (1886). BRANTFORD, a city and port of entry of Ontario, Canada, on the Grand river, and on the Grand Trunk, and Toronto, Hamilton & Buffalo railways. The river is navigable to within 2-1/2 m. of the town; for the remaining distance a canal has been constructed. Agricultural implements, plough, engine, bicycle and stove works, potteries and large railway shops constitute the important industrial establishments. It contains an institute for the education of the blind, maintained by the provincial government, and a women's college. The city is named in honour of the Mohawk Indian chief, Joseph Brant (Thayendanegea), who settled in the neighb
PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   >>   >|  



Top keywords:
German
 

Narrenschiff

 
England
 

Lovell

 
version
 

imitation

 

Brunellus

 
translation
 

Literary

 

Relations


modern
 

Herford

 

Simrock

 

influence

 

published

 
Goedeke
 

Bescheidenheit

 
Freidank
 
inferior
 

fashion


riotous

 

interest

 

importance

 

Nationalliteratur

 

Deutsche

 

Kurschner

 

Bobertag

 

edited

 

Zarncke

 

Germany


institute
 

education

 

establishments

 
industrial
 

railway

 

potteries

 

constitute

 

important

 
maintained
 
provincial

Joseph

 

Indian

 
Thayendanegea
 

settled

 

neighb

 

Mohawk

 

honour

 

government

 

college

 

bicycle