FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315  
316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   >>   >|  
e more student of this class, Amelot de la Houssaie, in the preface to his translation of "The Prince" of Machiavel, instructs us, that "he considers his copy as superior to the original, because it is everywhere intelligible, and Machiavel is frequently obscure." I have seen in the play-bills of strollers, a very pompous description of the triumphant entry of Alexander into Babylon; had they said nothing about the triumph, it might have passed without exciting ridicule; and one might not so maliciously have perceived how ill the four candle-snuffers crawled as elephants, and the triumphal car discovered its want of a lid. But having pre-excited attention, we had full leisure to sharpen our eye. To these imprudent authors and actors we may apply a Spanish proverb, which has the peculiar quaintness of that people, _Aviendo pregonado vino, venden vinagre:_ "Having cried up their wine, they sell us vinegar." [Footnote A: See the essay on Warburton and his disputes in "Quarrels of Authors,"--ED.] A ridiculous humility in a preface is not less despicable. Many idle apologies were formerly in vogue for publication, and formed a literary cant, of which now the meanest writers perceive the futility. A literary anecdote of the Romans has been preserved, which is sufficiently curious. One Albinus, in the preface to his Roman History, intercedes for pardon for his numerous blunders of phraseology; observing that they were the more excusable, as he had composed his history in the Greek language, with which he was not so familiar as his maternal tongue. Cato severely rallies him on this; and justly observes, that our Albinus had merited the pardon he solicits, if a decree of the senate had compelled him thus to have composed it, and he could not have obtained a dispensation. The avowal of our ignorance of the language we employ is like that excuse which some writers make for composing on topics in which they are little conversant. A reader's heart is not so easily mollified; and it is a melancholy truth for literary men that the pleasure of abusing an author is generally superior to that of admiring him. One appears to display more critical acumen than the other, by showing that though we do not choose to take the trouble of writing, we have infinitely more genius than the author. These suppliant prefacers are described by Boileau. Un auteur a genoux dans une humble preface Au lecteur qu'il ennuie a beau demander grace; I
PREV.   NEXT  
|<   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315  
316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   >>   >|  



Top keywords:
preface
 

literary

 

pardon

 

Machiavel

 

language

 

superior

 
composed
 
writers
 

Albinus

 
author

severely

 

rallies

 
solicits
 

senate

 

decree

 

compelled

 

obtained

 

avowal

 
observes
 
dispensation

merited

 

justly

 
blunders
 
sufficiently
 

preserved

 

curious

 

History

 
Romans
 

meanest

 

perceive


futility

 

anecdote

 

intercedes

 

numerous

 
familiar
 

maternal

 
history
 

ignorance

 
phraseology
 

observing


excusable

 

tongue

 

melancholy

 
suppliant
 

prefacers

 

Boileau

 

genius

 

infinitely

 

choose

 
trouble