FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
836 My very dear Niece. I received your letter this morning in which you ask me to tell you what I remember of the journey to Attakapas made in 1795 by papa, M. -----, [and] my younger sister Francoise afterward your grandmother. If it were with my tongue I could answer more favorably; but writing is not my forte; I was never calculated for a public writer, as your grandmother was. By the way, she wrote the journey, and very prettily; what have you done with it? It is a pity to lose so pretty a piece of writing.... We left New Orleans to go to the Attakapas in the month of May, 1795, and in an old barge ["vieux chalant qui sente le rat mord a plien nez"]. We were Francoise and I Suzanne, pearl of the family, and Papa, who went to buy lands; and one Joseph Charpentier and his dear and pretty little wife Alix [whom] I love so much; 3 Irish, father mother and son [fice]; lastly Mario, whom you knew, with Celeste, formerly lady's maid to Marianne--who is now my sister-in-law.... If I knew better how to write I would tell you our adventures the alligators tried to devour us. We barely escaped perishing in Lake Chicot and many other things.... At last we arrived at a pretty village St. Martinville called also little Paris and full of barons, marquises, counts and countesses[2] that were an offense to my nose and my stomach. Your grandmother was in raptures. It was there we met the beautiful Tonton, your aunt by marriage. I have a bad finger and must stop.... Your loving aunty [ta tantine qui temme] Suzanne ---- nee ---- The kind of letter to expect from one who, as a girl of eighteen, could shoot and swim and was called by her father "my son"; the antipode of her sister Francoise. My attorney wrote that the evidence was sufficient. His letter had hardly got into the mail-bag when another telegram cried hold! That a few pages of the original manuscript had been found and forwarded by post. They came. They were only nine in all--old, yellow, ragged, torn, leaves of a plantation account-book whose red-ruled columns had long ago faded to a faint brown, one side of two or three of them preoccupied with charges in bad French of yards of cottonade, "mouslin a dames," "jaconad," dozens of soap, pounds of tobacco, pairs of stockings, lace, etc.; but to our great pleasure each page corresponding closely, save in orthography and syntax, with a page of the new manuscript, and the page numbers of the old running higher than those
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

sister

 

grandmother

 

Francoise

 

pretty

 

letter

 
writing
 

Suzanne

 

manuscript

 

Attakapas

 

journey


called
 

father

 

telegram

 

original

 

finger

 

loving

 

marriage

 
raptures
 

beautiful

 

Tonton


tantine

 

antipode

 

attorney

 

evidence

 

sufficient

 

eighteen

 
expect
 
tobacco
 

pounds

 
stockings

dozens

 

cottonade

 

mouslin

 
jaconad
 

pleasure

 

running

 

numbers

 

higher

 
syntax
 

closely


orthography

 

French

 

charges

 

leaves

 

plantation

 

account

 
ragged
 
yellow
 

preoccupied

 

columns