FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  
ith toil? For the steeds are tired to me assembling the host, evils to Priam and to his sons. Do so: but all we the other gods do not approve." But her cloud-compelling Jove, in great wrath, answered: "Strange one! how now do Priam and the sons of Priam work so many wrongs against thee, that thou desirest implacably to overturn the well-built city of Ilion? But if thou, entering the gates and the lofty walls, couldst devour alive[170] Priam and the sons of Priam, and the other Trojans, then perhaps thou mightst satiate thy fury. Do as thou wilt, lest this contention be in future a great strife between thee and me. But another thing I tell thee, and do thou lay it up in thy soul: whenever haply I, anxiously desiring, shall wish to destroy some city, where men dear to thee are born, retard not my rage, but suffer me; for I have given thee this of free will, though with unwilling mind. For of those cities of earthly men, which are situated under the sun and the starry heaven, sacred Ilion was most honoured by me in my heart, and Priam and the people of Priam skilled in the ashen spear. For there my altars never lacked a due banquet and libation, and savour; for this honour were we allotted." [Footnote 170: Literally, "eat raw." Cf. Xenoph. Anab. iv. 8, 14. [Greek: Toutous en pos dynometha, kai omous dei kataphagein].--Clarke.] Him then the venerable full-eyed Juno answered: "There are three cities, indeed, most dear to me: Argos, and Sparta, and wide-wayed Mycenae;[171] destroy these whenever they become hateful to thy soul. In behalf of these I neither stand forth, nor do I grudge them to thee: for even were I to grudge them, and not suffer thee to destroy them, by grudging I avail nothing, since thou art much more powerful. And yet it becomes [thee] to render my labour not fruitless; for I am a goddess, and thence my race, whence thine; and wily Saturn begat me, very venerable on two accounts, both by my parentage, and because I have been called thy spouse. Moreover, thou rulest amongst all the immortals. But truly let us make these concessions to each other: I, on my part, to thee, and thou to me; and the other immortal gods will follow. Do thou without delay bid Minerva go to the dreadful battle-din of the Trojans and Greeks, and contrive that the Trojans may first begin to injure the most renowned Greeks, contrary to the leagues." [Footnote 171: "It certainly seems to me, that, in a reference so
PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85  
86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>   >|  



Top keywords:
Trojans
 

destroy

 

suffer

 
cities
 

grudge

 
Greeks
 

Footnote

 

answered

 

venerable

 

Toutous


Clarke

 
dynometha
 

Mycenae

 

powerful

 

kataphagein

 

grudging

 

behalf

 

hateful

 

Sparta

 
Minerva

dreadful

 

follow

 
immortal
 

concessions

 

battle

 

leagues

 

reference

 
contrary
 

renowned

 
contrive

injure

 

Saturn

 

goddess

 

render

 
labour
 

fruitless

 

Moreover

 
spouse
 

rulest

 

immortals


called

 
accounts
 

parentage

 

devour

 

couldst

 

mightst

 

entering

 

satiate

 

strife

 

future