he Cause a faithful servant--his
memory will help us to follow an equally righteous path.
The biographical sketch which you have written for the different Baha'i
magazines and a copy of which you had sent to our Guardian was received
and read. He fully approves of it and feels sure that the different
publications will welcome your article and will be glad to devote some of
their pages to the memory of one whose name and writings were often to be
seen in those same magazines.
With regard to the design of the grave of Dr. Esslemont, a picture of
which you had sent enclosed, Shoghi Effendi wishes to inform you that
although he himself liked the design and would have been glad to follow it
altogether, up till the present the tombs of the Baha'is have been very
simply built and the custom has been to have them as beautiful and at the
same time as simple as possible. This general custom holds true even in
the case of the tombs of the Master's mother and brother. The graves are
built of white marble stones but the designs have in every case been
simple, and he wishes you very much to make the family of Dr. Esslemont
understand that although Shoghi Effendi will not be able to follow the
design strictly he will try to make the tomb as near it as possible, while
keeping within the range of the customary simplicity. Even the tomb of the
cousin of the Bab which is close to that of Dr. Esslemont and which Shoghi
Effendi also intends to build will be very simple.
In connection with the leaflet of Dr. Esslemont, Shoghi Effendi feels that
if you intend to publish a new edition you would do well to keep it until
you are through with it, but if you already have many copies of the last
issue and the Assembly does not intend to bring out a new edition in the
near future, he wants you to send him the leaflet so as to be able to send
it to America where he wants to have it translated into Hebrew and other
languages. At any case he wants you to send him a copy of it or the
original as soon as possible.
Our Guardian has been very glad to receive a wire of late from Ba_gh_dad
telling him that everything was hopeful. As yet we do not have any
particulars but we trust that we can soon regain our rights in the houses.
It is perhaps very fortunate that the High Commissioner himself will be in
Ba_gh_dad and will be able to help us very much....
P.S. With regard to the accent in the letter a in the transliteration of
Persian names and words
|