The Project Gutenberg EBook of The Satyricon, Volume 7 (Marchena Notes)
by Petronius Arbiter
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: The Satyricon, Volume 7 (Marchena Notes)
Author: Petronius Arbiter
Release Date: May 28, 2004 [EBook #5224]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SATYRICON, VOLUME 7 ***
Produced by David Widger
[NOTE: There is a short list of bookmarks, or pointers, at the end of the
file for those who may wish to sample the author's ideas before making an
entire meal of them. D.W.]
THE SATYRICON OF
PETRONIUS ARBITER
Complete and unexpurgated translation by W. C. Firebaugh,
in which are incorporated the forgeries of Nodot and Marchena,
and the readings introduced into the text by De Salas.
SIX NOTES BY MARCHENA.
TO THE ARMY OF THE RHINE.
The conquests of the French have resulted, during this war, in a boon to
knowledge and to letters. Egypt has furnished us with monuments of its
aboriginal inhabitants, which the ignorance and superstition of the Copts
and Mussulmans kept concealed from civilized countries. The libraries of
the convents of the various countries have been ransacked by savants and
precious manuscripts have been brought to light.
By no means the least interesting of the acquisitions is a fragment of
Petronius, which we offer to the public, taken from an ancient manuscript
which our soldiers, in conquering St. Gall, have sent to us for
examination. We have made an important discovery in reading a parchment
which contains the work of St. Gennadius on the Duties of Priests, and
which, judging from the form of the letters employed, we should say was
written in the eleventh century. A most careful examination led us to
perceive that the work by this saint had been written on pages containing
written letters, which had been almost effaced. We know that in the dark
ages it was customary to write ecclesiastical works on the manuscripts
containing the best authors of Latinity.
At a cost of much labor we have been able to decipher a morsel which we
give to t
|