FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
ercedes--proposes to adjourn for music and dancing to the reception-room--an apartment which is little better than a continuation of the dining-hall; the boundary line between the two chambers being defined by a narrow slip of wall. The musical entertainments begin with a performance on the piano by a sun-burnt young lady attired in a low-necked, short-sleeved dress, who accompanies another young lady who essays a patriotic song commencing: Cuba, Cuba! mi patria querida, in which she assures her audience, in Spanish verse, that there is no place like Cuba, and no country more fertile and picturesque than the Pearl of the Antilles. This favourite ditty is called a Melopea, or words without a melody--the words being simply 'spoken,' and closely followed on the piano by lively music. This song and another having been disposed of, partners are selected and the Danza Criolla--a popular Cuban valse--is for the rest of the afternoon (for it is still broad daylight) performed. The guests then depart; and after a little conversation with Don Benigno and his family, Nicasio and I are conducted by a black domestic to our dormitories. Here we indulge in a siesta, and otherwise refresh ourselves till the hour of dinner. Those of Nicasio's friends who have been foiled in their attempt to secure us for their guests, console themselves by exhibiting their hospitality in other ways. We are overwhelmed with invitations to pass the temporada, or season, at their estates in the country, and so numerous are these invitations that, were we to accept them all, two years would scarcely suffice for the fulfilment of our engagements. During the first weeks of our residence in Santiago, the hospitality which we receive in various ways is sometimes overpowering. Wherever we may wander some unknown friend has anticipated our arrival, and secretly provided for our wants. We turn into a cafe for refreshments, and when we offer to pay for what we have ordered, the waiter refuses to take our coin, while he assures us that our repast has already been paid for! Subsequently we discover that the proprietors of all the restaurants and cafes in the town have been instructed by some mysterious person or persons not to accept payment from 'Don Nicasio Rodriguez y Boldu and his English companion,' but to 'put it down to the account.' Whenever we visit the theatre, the same pecuniary objections are raised; and upon one occasion, the haberdasher
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

Nicasio

 

country

 
assures
 

guests

 

hospitality

 
invitations
 

accept

 

suffice

 

fulfilment

 

engagements


scarcely
 

companion

 
pecuniary
 

During

 

overpowering

 

Wherever

 

receive

 
theatre
 

residence

 

Santiago


objections

 
overwhelmed
 

occasion

 

exhibiting

 

secure

 
haberdasher
 

console

 
raised
 
numerous
 

estates


temporada
 

season

 

wander

 

Subsequently

 

discover

 

repast

 
proprietors
 

restaurants

 

Rodriguez

 

persons


person

 

mysterious

 

instructed

 
account
 
provided
 

Whenever

 

secretly

 

arrival

 

unknown

 

friend