FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  
mian.--Like the Swedes in Delaware, so also the Salzburg Lutherans in Georgia, as a Church, have disappeared in the course of years. The story of their vicissitudes and especially of their colony Ebenezer, however, has retained a peculiar charm. On Reformation Day of 1731 the cruel Archbishop Anton, Knight of Firmian, issued a manifesto which ordered the Evangelicals of Salzburg, Austria, either to return to the bosom of the Catholic Church, or to emigrate, leaving their property and their young children behind them. Some eighteen thousand Lutherans chose banishment rather than deny the faith that was in them. On their journey the exiles awakened lively sympathy by singing their _Exulantenlied_ (Hymn of the Exiles) which Joseph Schaitberger had composed for those banished In 1685. The eleven stanzas of this hymn read in the original as follows: "1. I bin ein armer Exulant, A so tu i mi schreiba; Ma tuet mi aus dem Vaterland Um Gottes Wort vertreiba. 2. Das wass i wohl, Herr Jesu Christ, Es is dir a so ganga. Itzt will i dein Nachfolger sein; Herr, mach's nach deim Verlanga! 3. A Pilgrim bin i halt numehr, Muss reise fremde Strossa; Das bitt i di, mein Gott und Herr, Du wirst mi nit verlossa. 4. Den Glauba hob i frei bekennt, Des derf i mi nit schaema, Wenn ma mi glei ein Ketzer nennt Und tuet mir's Leba nehma. 5. Ketta und Banda wor mir en Ehr Um Jesu willa z' dulda, Und dieses macht die Glaubenslehr Und nit mei boes Verschulda. 6. Muss i glei in das Elend fort, Will i mi do nit wehra; So hoff i do, Gott wird mir dort Och gute Fruend beschera. 7. Herr, wie du willt, i gib mi drein, Bei dir will i verbleiba; I will mi gern dem Wille dein Geduldig unterschreiba. 8. Muss i glei fort, in Gottes Nam! Und wird mir ales g'nomma, So wass i wohl, die Himmelskron Wer i amal bekomma. 9. So muss i heut von meinem Haus, Die Kinderl muss i lossa. Mei Gott, es treibt mir Zaehrel aus, Zu wandern fremde Strossa. 10. Mein Gott, fuehr mi in ene Stodt, Wo i dein Wort kann hoba, Darin will i di frueh und spot In meinem Herzel loba. 11. Soll i in diesem Jammertal Noch laenger in Armut leba, So hoff i do, Gott wird mir dort Ein bessre Wohnung geba."--The cruelly persecuted and banished Salzburgers were hospitably received in Prussia and Holland, where many found a permanent home. Others resolved to emigrate to Georgia, where, through the mediation of Dr. Urlsperger of Augsburg and the court preacher Ziegenhagen of London, the British government
PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  



Top keywords:

Gottes

 

banished

 

meinem

 

emigrate

 

Strossa

 

fremde

 

Church

 

Salzburg

 

Lutherans

 
Georgia

Geduldig
 
unterschreiba
 

verbleiba

 
Swedes
 

bekomma

 
Himmelskron
 
Fruend
 

dieses

 

Glaubenslehr

 

Verschulda


beschera

 

Delaware

 
Prussia
 
received
 

Holland

 

hospitably

 

Wohnung

 

cruelly

 

persecuted

 

Salzburgers


permanent

 

preacher

 

Ziegenhagen

 

London

 

government

 

British

 

Augsburg

 
Urlsperger
 

resolved

 

Others


mediation

 

bessre

 
wandern
 

treibt

 

Zaehrel

 

Jammertal

 
diesem
 
laenger
 

Herzel

 
Kinderl