gh five minutes, because the officer could
not have been mollified by what I had written, which was simply the two
words "Guten Tag!" (Good-day!).
I dismissed the incident from my mind but the following night I received
a terrible fright. I had promised some friends to accompany them to the
Opera. We boarded a car. As I entered the vehicle I nearly sank through
the floor. There, sitting on the seat, was the officer whom I had left
so abruptly and discourteously the previous day. In a low voice I
related my alarming discovery to my companions, but urged them to
proceed as if nothing had happened, so they maintained a spirited
conversation in German, discreetly monopolising all the talking. The
officer was glaring at me fiercely but I saw that he was in a quandary.
To him my face was familiar but he was cudgelling his brains as to where
he had seen me before. His inability to place me proved my salvation.
When we got up, both my companions and myself wished him "Good-night,"
to which he responded cheerfully. Whatever his thoughts concerning
myself might have been, my "Good-night" completely removed all his
suspicions.
About three weeks after my arrival at Cologne, K---- and I were
surprised to hear familiar voices in the hall of his home. We came out
and to our astonishment there were two fellow-prisoners from Sennelager.
They were R----, a British bank manager, and F----, both of whom at the
time of writing are still languishing in Ruhleben. They had been granted
liberty on a "pass," having mentioned K----'s name. He was delighted
they had accepted his outstanding invitation and gave them a hearty
welcome.
[Illustration:
Buergermeisster-Aurt Greis
Polizeiliche Aufforderung im Exekutiv-Verfahren.
Auf Grund des Sek. 20 des Geletes ueber die Polizeiverwaltung vom 11.
Maerz 1850 bezw. des Sek. 132 des Geletes ueber die allgemeine
Laubesverwaltung vom 30. Jueli 1883 werden Sie hiermit aufgefordert
[Transcriber's note: portions illegible, struck through and added in
handwriting]
und zwar bei Vermeidung einer Greturgstrase von----Mart oder einer----
taegten Haftstrase----Geen diese Aufforderung kann immerhalb awet Wochen
nach Aushaendigung bersetbeii Beschwerde bei dem KoenigtichenBerrn Bonbrat
zu----angebracht werden.
----, den 22 September 1914
Die Polizeiverwaltung. Der Buergermeisster.]
But before we could settle down, K---- had to accompany the two new
arrivals to the village Burgermeister's offic
|