FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83  
84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>  
ate to Thee The rolling trochee and iambus swift; Thou wilt approve my simple minstrelsy, Thine ear will listen to Thy servant's gift. The rich man's halls are nobly furnished; Therein no nook or corner empty seems; Here stands the brazen laver burnished, And there the golden goblet brightly gleams; Hard by some crock of clumsy earthen ware, Massive and ample lies a silver plate; And rough-hewn cups of oak or elm are there With vases carved of ivory delicate. Yet every vessel in its place is good, So be it for the Master's service meet; The priceless salver and the bowl of wood Alike He needs to make His home complete. Therefore within His Father's spacious hall Christ fits me for the service of a day, Mean though I be, a vessel poor and small,-- And in some lowly corner lets me stay. Lo in the palace of the King of Kings I play the earthen pitcher's humble part; Yet to have done Him meanest service brings A thrill of rapture to my thankful heart: Whate'er the end, this thought will joy afford, My lips have sung the praises of my Lord. _This edition of the_ Cathemerinon of Prudentius _has been prepared for the Temple Classics by_ Rev. R. MARTIN POPE, M.A. (_St John's College, Cambridge, translator of the_ "Letters of John Hus"), _who has done the translation of the_ Praefatio _and_ Hymns i., ii., iii., viii., xi., xii., _with notes thereon and the note on_ Prudentius. _For the rendering of_ Hymns iv., v., vi., vii., ix., x., _and the_ Epilogus _with notes thereon,_ Mr R.F. DAVIS, M.A. (_St John's College, Cambridge_), _is responsible. The text, with some minor alterations in orthography and punctuation, is that of_ Dressel (Lipsiae, 1860). _The frontispiece is due to the kind suggestion of_ Dr SANDYS, _Public Orator of Cambridge University, to whom the thanks of the translators are hereby presented._ TRANSLATOR'S NOTE AURELIUS PRUDENTIUS CLEMENS (to give his full title) was born, probably at Saragossa (Caesaraugusta), in Spain, in the year of our Lord 348. The fourth century exercised a profound influence alike on the destiny of the Roman Empire and of the Christian Church. After a long discipline, strangely alternating between fiery persecution and contemptuous toleration, the Church entered upon a new era, when in 323 Constantine, the first Christian emperor, became master of the Roman world.
PREV.   NEXT  
|<   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83  
84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>  



Top keywords:

service

 

Cambridge

 

earthen

 
Prudentius
 
College
 

thereon

 

vessel

 

Church

 
Christian
 

corner


responsible
 

persecution

 

contemptuous

 

rendering

 

Epilogus

 

alternating

 

toleration

 

MARTIN

 
Constantine
 

emperor


Temple

 

master

 

Classics

 

alterations

 

Praefatio

 

Letters

 

translator

 

translation

 

entered

 

strangely


AURELIUS

 

PRUDENTIUS

 
CLEMENS
 

Saragossa

 

fourth

 

influence

 

profound

 
century
 
Caesaraugusta
 

destiny


TRANSLATOR

 
presented
 

frontispiece

 

suggestion

 
Lipsiae
 
punctuation
 

exercised

 

Dressel

 

discipline

 

SANDYS