FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>  
fault of the original from one of the later editions, as translated into German in 1683 (_Noches de Invierno Winternachte aus dem Spanischen in die Deutsche sprach versetzet_) a summary of this story was given in English for the first time as a satisfactory source of "The Tempest" in the "First Folio Edition" of the Play (see pp. 85-93 and Introduction; also for an extract and summary of "The Fair Sidea," pp. 94-95). What may be called the American half of the plot evidently owes suggestions to pamphlet accounts of the storm and wreck and other experiences met with by Sir Thomas Gates, Sir George Sommers and others during their voyage of discovery to the Bermudas in 1610 (see pp. 92, 99, and Notes pp. 114, 125-127, etc., for extracts.) Gonzalo's speech, too, follows pretty closely a passage in Florio's Montaigue. (For this passage see Note on II. i. 153-160). ACT I THE SCHEMES OF PROSPERO. The first scene shows the storm in progress. Is there any clew given to the reader that it is a magic tempest? What is Prospero's main object in having the ship's crew and passengers cast upon his island? Is it to wreak vengeance on his enemies, to work the charm of love between Ferdinand and Miranda, or by means of that to reinstate himself? In what way would this love work to his advantage? Notice the natural way in which the reader is put in possession of the necessary information about the past of Prospero and Miranda. Warburton says of this that it is the finest example he knows of retrospective narration for the sake of informing the audience of the plot. How much of the plot is permitted to come out in this act? Why does Prospero so repeatedly urge Miranda's attention? Is she abstracted, is he, or is she already beginning to be drowsy? Why was Ferdinand the first to quit the ship? Since Prospero already knows, why does he ask Ariel what time it is? POINTS. 1. Explain the nautical terms. 'Master's whistle.' In Shakespeare's time naval commanders wore great whistles of gold. A modern boatswain's badge is a silver whistle suspended to the neck by a lanyard. Holt extols the excellence of Shakespeare's sea-terms, but makes an exception of Gonzalo's 'cable,' which he says is of no use unless the ship is at anchor, and here it is plainly sailing; to which Furness replies, Shakespeare anchors Gonzalo's hopes on the boatswain's 'gallows complexion,' and the cable of that anchor was the hangman's rope. 2. 'Washing of ten
PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>  



Top keywords:

Prospero

 
Gonzalo
 

Shakespeare

 
Miranda
 

whistle

 

boatswain

 

reader

 

Ferdinand

 

anchor

 

summary


passage

 

audience

 
retrospective
 

permitted

 

informing

 

narration

 
advantage
 

reinstate

 
enemies
 

Notice


natural
 

Warburton

 

finest

 

information

 

possession

 

POINTS

 

exception

 

lanyard

 

extols

 

excellence


plainly

 

hangman

 

Washing

 
complexion
 
gallows
 

Furness

 

sailing

 
replies
 

anchors

 

suspended


vengeance

 

drowsy

 

repeatedly

 

attention

 

abstracted

 
beginning
 

Explain

 
modern
 

silver

 

whistles