FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>  
fault of the original from one of the later editions, as translated into German in 1683 (_Noches de Invierno Winternachte aus dem Spanischen in die Deutsche sprach versetzet_) a summary of this story was given in English for the first time as a satisfactory source of "The Tempest" in the "First Folio Edition" of the Play (see pp. 85-93 and Introduction; also for an extract and summary of "The Fair Sidea," pp. 94-95). What may be called the American half of the plot evidently owes suggestions to pamphlet accounts of the storm and wreck and other experiences met with by Sir Thomas Gates, Sir George Sommers and others during their voyage of discovery to the Bermudas in 1610 (see pp. 92, 99, and Notes pp. 114, 125-127, etc., for extracts.) Gonzalo's speech, too, follows pretty closely a passage in Florio's Montaigue. (For this passage see Note on II. i. 153-160). ACT I THE SCHEMES OF PROSPERO. The first scene shows the storm in progress. Is there any clew given to the reader that it is a magic tempest? What is Prospero's main object in having the ship's crew and passengers cast upon his island? Is it to wreak vengeance on his enemies, to work the charm of love between Ferdinand and Miranda, or by means of that to reinstate himself? In what way would this love work to his advantage? Notice the natural way in which the reader is put in possession of the necessary information about the past of Prospero and Miranda. Warburton says of this that it is the finest example he knows of retrospective narration for the sake of informing the audience of the plot. How much of the plot is permitted to come out in this act? Why does Prospero so repeatedly urge Miranda's attention? Is she abstracted, is he, or is she already beginning to be drowsy? Why was Ferdinand the first to quit the ship? Since Prospero already knows, why does he ask Ariel what time it is? POINTS. 1. Explain the nautical terms. 'Master's whistle.' In Shakespeare's time naval commanders wore great whistles of gold. A modern boatswain's badge is a silver whistle suspended to the neck by a lanyard. Holt extols the excellence of Shakespeare's sea-terms, but makes an exception of Gonzalo's 'cable,' which he says is of no use unless the ship is at anchor, and here it is plainly sailing; to which Furness replies, Shakespeare anchors Gonzalo's hopes on the boatswain's 'gallows complexion,' and the cable of that anchor was the hangman's rope. 2. 'Washing of ten
PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>  



Top keywords:

Prospero

 

Gonzalo

 

Shakespeare

 
Miranda
 

whistle

 

boatswain

 

reader

 

Ferdinand

 
anchor
 

summary


passage

 
audience
 

retrospective

 
permitted
 

informing

 

narration

 

advantage

 
reinstate
 

enemies

 

Notice


natural

 
Warburton
 

finest

 

information

 

possession

 

POINTS

 
exception
 

lanyard

 
extols
 

excellence


plainly

 

hangman

 

Washing

 

complexion

 
gallows
 
Furness
 
sailing
 

replies

 

anchors

 

suspended


vengeance

 

drowsy

 
repeatedly
 

attention

 

abstracted

 

beginning

 
Explain
 

modern

 

silver

 

whistles