FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179  
180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   >>   >|  
able to change. Strange things await every man in the unknown future; and we think that man alone happy whose life has been brought to a fortunate termination. To congratulate a man who is yet alive and exposed to the caprice of fortune is like proclaiming and crowning as victor one who has not yet run his race, for his good fortune is uncertain and liable to reversal." After speaking thus, Solon took his leave, having enraged Croesus, who could not take his good advice. XXVIII. Aesop, the writer of the fables, who had been sent for to Sardis by Croesus and enjoyed his favour, was vexed at the king's ungracious reception of Solon, and advised him thus: "Solon," said he, "one ought either to say very little to kings or else say what they wish most to hear." "Not so," said Solon; "one should either say very little to them, or else say what is best for them to hear." So at that time Croesus despised Solon; but after he had been defeated by Cyrus, his city taken, and he himself was about to be burned alive upon a pyre erected in the presence of all the Persians and of Cyrus himself, then he thrice cried out, "Solon," as loud as he could. Cyrus, surprised at this, sent to ask what man or god Solon might be, who was invoked by a man in such extremity. Croesus, without any concealment said, "He is one of the wise men of Greece, whom I sent for, not because I wished to listen to him and learn what I was ignorant of, but in order that he might see and tell of my wealth, which I find it is a greater misfortune to lose than it was a blessing to possess. For, while I possessed it, all I enjoyed was opinion and empty talk; whereas, now the loss of it has brought me in very deed into terrible and irreparable misfortunes and sufferings. Now this man, who foresaw what might befall me, bade me look to the end of my life, and not be arrogant on the strength of a fleeting prosperity." When this was reported to Cyrus, he being a wiser man than Croesus, and finding Solon's words strongly borne out by the example before him, not only released Croesus, but treated him with favour for the rest of his life; so that Solon had the glory of having by the same words saved one king's life and given instruction to another. XXIX. During Solon's absence the strife of the factions at Athens was renewed; Lykurgus was the chief of the party of the Pediaei, Megakles, the son of Alkmaeon, led the Parali, and Peisistratus, the Diakrii, who were joined
PREV.   NEXT  
|<   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179  
180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   >>   >|  



Top keywords:

Croesus

 

brought

 

enjoyed

 

favour

 

fortune

 

terrible

 

foresaw

 

befall

 

sufferings

 

Diakrii


irreparable

 

misfortunes

 

Peisistratus

 
possessed
 

joined

 

wealth

 
ignorant
 
change
 

greater

 

possess


blessing

 

misfortune

 
opinion
 

strength

 

Lykurgus

 

released

 

treated

 

strife

 

factions

 

renewed


absence

 

During

 

instruction

 

Pediaei

 

prosperity

 

Alkmaeon

 

reported

 

fleeting

 

Athens

 

Parali


Megakles

 

strongly

 

listen

 
finding
 

arrogant

 

extremity

 

ungracious

 

reception

 
advised
 
fortunate