FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72  
73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   >>   >|  
of novelty was another and separate reason which affected the style of the revived drama. The number of new plays represented every season was incredible; and the authors were compelled to have recourse to that mode of composition which was most easily executed. Laboured accuracy of expression, and fine traits of character, joined to an arrangement of action, which should be at once pleasing, interesting, and probable, require sedulous study, deep reflection, and long and repeated correction and revision. But these were not to be expected from a playwright, by whom three dramas were to be produced in one season; and in their place were substituted adventures surprises, rencounters, mistakes, disguises, and escapes, all easily accomplished by the intervention of sliding panels, closets, veils, masks, large cloaks, and dark lanthorns. If the dramatist was at a loss for employing these convenient implements, the fifteen hundred plays of Lope de Vega were at hand for his instruction; presenting that rapid succession of events, and those sudden changes in the situation of the personages, which, according to the noble biographer of the Spanish dramatist, are the charms by which he interests us so forcibly in his plots.[7] These Spanish plays had already been resorted to by the authors of the earlier part of the century. But under the auspices of Charles II., who must often have witnessed the originals while abroad, and in some instances by his express command, translations were executed of the best and most lively Spanish comedies.[8] The favourite comedies therefore, after the Restoration, were such as depended rather upon the intricacy than the probability of the plot; rather upon the vivacity and liveliness, than on the natural expression of the dialogue; and, finally, rather upon extravagant and grotesque conception of character, than upon its being pointedly delineated, and accurately supported through the representation. These particulars, in which the comedies of Charles the Second's reign differ from the example set by Shakespeare, Massinger and Beaumont and Fletcher, seem to have been derived from the Spanish model. But the taste of the age was too cultivated to follow the stage of Madrid, in introducing, or, to speak more accurately, in reviving, the character of the _gracioso_, or clown, upon that of London.[9] Something of foreign manners may be traced in the licence assumed by valets and domestics in the Englis
PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72  
73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   >>   >|  



Top keywords:

Spanish

 

character

 

comedies

 

expression

 

accurately

 

authors

 

Charles

 

dramatist

 

easily

 
executed

season
 

valets

 

favourite

 
lively
 

intricacy

 

traced

 
probability
 

licence

 
assumed
 

depended


vivacity
 

Restoration

 

domestics

 

century

 

auspices

 

Englis

 

earlier

 

resorted

 

instances

 

express


command

 

liveliness

 

abroad

 
witnessed
 

originals

 

translations

 

conception

 
Something
 

foreign

 
Beaumont

Fletcher
 
derived
 

cultivated

 

follow

 

reviving

 

London

 

gracioso

 

Madrid

 
introducing
 

Massinger