s for the scene, etc. The MS. has "Seems all too lively and too
loud."
349. Duncraggan's huts. A homestead between Lochs Achray and Vennachar,
near the Brigg of Turk.
355. Shot him. See on i. 142 above. Scott is much given to this
construction.
357. The funeral yell, etc. The MS. has "'T is woman's scream, 't is
childhood's wail."
Yell may at first seem too strong a word here, but it is in keeping with
the people and the times described. Besides Scott was familiar with old
English poetry, in which it was often used where a modern writer would
choose another word. Cf. Surrey, Virgil's AEneid: "With wailing great
and women's shrill yelling;" and Gascoigne, De Profundis:
"From depth of doole wherein my soule dooth dwell,
...........
O gracious God, to thee I crie and yell."
362. Torch's ray. The 1st ed. reads "torches ray" and supply;" corrected
in the Errata to read as in the text. Most eds. print "torches' ray."
369. Coronach. Scott has the following note here: "The Coronach of the
Highlanders, like the Ululatus of the Romans, and the Ululoo of the
Irish, was a wild expression of lamentation, poured forth by the
mourners over the body of a departed friend. When the words of it were
articulate, they expressed the praises of the deceased, and the loss the
clan would sustain by his death. The following is a lamentation of this
kind, literally translated from the Gaelic, to some of the ideas of
which the text stands indebted. The tune is so popular that it has since
become the war-march, or gathering of the clan.
Coronach on Sir Lauchlan, Chief of Maclean.
'Which of all the Senachies
Can trace thy line from the root, up to Paradise,
But Macvuirih, the son of Fergus?
No sooner had thine ancient stately tree
Taken firm root in Albin,
Than one of thy forefathers fell at Harlaw.--
'T was then we lost a chief of deathless name.
''T is no base weed--no planted tree,
Nor a seedling of last Autumn;
Nor a sapling planted at Beltain; [7]
Wide, wide around were spread its lofty branches--
But the topmost bough is lowly laid!
Thou hast forsaken us before Sawaine. [8]
'Thy dwelling is the winter house;--
Loud, sad, and mighty is thy death-song!
Oh! courteous champion of Montrose!
Oh! stately warrior of the Celtic Isles!
Thou shalt buckle thy harness on no more!'
"The coronach has for some
|