FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245  
246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   >>   >|  
r. K'yahtah (Carter) and speak of playing k'yahds or of riding in the k'yahs. And they have the pleasant custom--long ago fallen into decay in the North--of frequently employing the respectful 'Sir.' Instead of the curt Yes, and the abrupt No, they say 'Yes, Suh', 'No, Suh.' But there are some infelicities. Such as 'like' for 'as,' and the addition of an 'at' where it isn't needed. I heard an educated gentleman say, 'Like the flag-officer did.' His cook or his butler would have said, 'Like the flag-officer done.' You hear gentlemen say, 'Where have you been at?' And here is the aggravated form--heard a ragged street Arab say it to a comrade: 'I was a-ask'n' Tom whah you was a-sett'n' at.' The very elect carelessly say 'will' when they mean 'shall'; and many of them say, 'I didn't go to do it,' meaning 'I didn't mean to do it.' The Northern word 'guess'--imported from England, where it used to be common, and now regarded by satirical Englishmen as a Yankee original--is but little used among Southerners. They say 'reckon.' They haven't any 'doesn't' in their language; they say 'don't' instead. The unpolished often use 'went' for 'gone.' It is nearly as bad as the Northern 'hadn't ought.' This reminds me that a remark of a very peculiar nature was made here in my neighborhood (in the North) a few days ago: 'He hadn't ought to have went.' How is that? Isn't that a good deal of a triumph? One knows the orders combined in this half-breed's architecture without inquiring: one parent Northern, the other Southern. To-day I heard a schoolmistress ask, 'Where is John gone?' This form is so common--so nearly universal, in fact--that if she had used 'whither' instead of 'where,' I think it would have sounded like an affectation. We picked up one excellent word--a word worth traveling to New Orleans to get; a nice limber, expressive, handy word--'lagniappe.' They pronounce it lanny-yap. It is Spanish--so they said. We discovered it at the head of a column of odds and ends in the Picayune, the first day; heard twenty people use it the second; inquired what it meant the third; adopted it and got facility in swinging it the fourth. It has a restricted meaning, but I think the people spread it out a little when they choose. It is the equivalent of the thirteenth roll in a 'baker's dozen.' It is something thrown in, gratis, for good measure. The custom originated in the Spanish quarter of the city. When a child or a servant buys someth
PREV.   NEXT  
|<   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245  
246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   >>   >|  



Top keywords:

Northern

 

Spanish

 
officer
 

people

 
meaning
 

common

 
custom
 

affectation

 
triumph
 

sounded


schoolmistress

 
combined
 

Southern

 
picked
 
parent
 

orders

 

universal

 

inquiring

 

architecture

 

choose


equivalent
 

thirteenth

 
spread
 
restricted
 

facility

 
swinging
 

fourth

 

servant

 

someth

 
quarter

thrown
 

gratis

 
measure
 

originated

 

adopted

 
expressive
 

lagniappe

 

pronounce

 

limber

 

traveling


Orleans

 

discovered

 

twenty

 

inquired

 

Picayune

 
column
 

excellent

 

needed

 

educated

 
gentleman