FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  
resented but with a difference in spirit and in background that instantly marks one variant Teutonic and its fellow Slavic. Moreover, as stories, the German versions of these particular tales are neither as interesting nor as important as the Slavic versions. Both German and Slavic versions go back, in most cases, to some early common source. Take _Clever Manka_, for instance, and its German variant, _The Farmer's Shrewd Daughter_. _Clever Manka_ is very popular among the Czechs and Slovaks and is considered by them especially typical of their own folk wisdom and folk humor. And they are right: it is. But it would be rash to say just how early or how late this story began to be told among the peoples of the earth. The catch at the end appears in a story in the Talmud and at that time it has all the marks of a long and honorable career. The story of the devil marrying a scold, another great favorite with the Slavs, also has its Talmudic parallel in the story of Azrael, the Angel of Death, marrying a woman. The Azrael story contains many of the incidents which are used in different combinations in some half-dozen of the folk tales in the present collection. And yet when comparative folklore has said all that it has to say about variants and versions the fact remains that every people puts its own mark upon the stories that it retells. The story that, in the Talmud, is told of Azrael is Hebrew. The same story passed on down the centuries from people to people appears finally as _Gentle Dora_ or _Katcha and the Devil_ or _The Candles of Life_ and then it is essentially Slavic in background, humor, and imagination. Besides its fairy tales and folk tales the present volume contains a cluster of charming little nursery tales and a group of rollicking devil tales. It is intended as a companion volume to my earlier collection, _Czechoslovak Fairy Tales_. Together these two books present in English a selection of tales that are fairly representative of the folk genius of a small but highly gifted branch of the great Slav people. P. F. _May, 1920._ [Illustration] CONTENTS PAGE THE TWELVE MONTHS: The Story of Marushka and the Wicked Holena 1 ZLATOVLASKA THE GOLDEN-HAIRED: The Story of Yirik and the
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  



Top keywords:
people
 

versions

 

Slavic

 

present

 

German

 
Azrael
 
marrying
 

Clever

 

volume

 
appears

Talmud

 

background

 
variant
 

stories

 

collection

 
remains
 

Besides

 
variants
 

imagination

 
essentially

finally

 

Gentle

 

passed

 
centuries
 
Hebrew
 

Katcha

 

Candles

 
retells
 
Czechoslovak
 

Illustration


CONTENTS

 
highly
 

gifted

 

branch

 
TWELVE
 

ZLATOVLASKA

 

GOLDEN

 

HAIRED

 

Holena

 
MONTHS

Marushka

 
Wicked
 

genius

 

intended

 

companion

 

rollicking

 

charming

 

nursery

 

earlier

 
English