FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>  
e at a convenient time. So in 1991 UNIMARC/Authorities was published." The Permanent UNIMARC Committee, charged with regularly supervising the development of the format, came into being that year, as users realized that continuous maintenance - not just the occasional rewriting of manuals - was needed. In maintaining the format, care is taken to make changes upwardly compatible. In the context of MARC harmonization, The British Library (using UKMARC), the Library of Congress (using USMARC) and the National Library of Canada (using CAN/MARC) are in the process of harmonizing their national MARC formats. A three-year program to achieve a common MARC format was agreed on by the three libraries in December 1995. Other organizations recommend the use of SGML (standard generalized markup language) as a common format for the bibliographic records and the corresponding hypertextual and multimedia documents. As most of the publishers use the SGML format to store their documents, a convergence between MARC and SGML is expected to occur. The Library of Congress set up the DTD (definition of type of document, which defines its logical structure) for the USMARC format, because it will probably sell more and more data both in SGML and in USMARC. A DTD for the UNIMARC format has also been developed within the European Union. In his study L'acces aux catalogues des bibliotheques par Internet (The Access to Library Catalogs through the Internet), Thierry Samain specifies that some libraries choose the SGML format to encode their bibliographic data. In the Belgian Union Catalog, for example, the use of SGML allows one first to add descriptive elements stemming from the MARC format and other formats, and second to facilitate the production of the annual CD-ROM. The libraries also have to adapt their thesauri and their key-word lists. In international bibliographic databases like the OCLC Online Union Catalog, the absence of a universal thesaurus is a real problem when you try to find documents using the search by subjects. In Europe, each country uses thesauri or key-word lists in its own language, whereas multilingual thesauri would be essential. Another problem is the harmonization of software. From January to December 1997, ONE (OPAC Network in Europe) was a collaborative project involving 15 organizations in eight European countries. This project provided library users with better ways to access library OPACs (online public
PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>  



Top keywords:

format

 

Library

 
thesauri
 

libraries

 

bibliographic

 

documents

 
UNIMARC
 
USMARC
 

December

 
harmonization

Congress

 
organizations
 

formats

 

problem

 

language

 

Internet

 

European

 
Catalog
 

Europe

 
common

library

 

project

 

stemming

 

elements

 

descriptive

 

collaborative

 

facilitate

 

catalogues

 

Network

 
bibliotheques

production
 

annual

 

Thierry

 

involving

 

Access

 
Catalogs
 

Samain

 

specifies

 
Belgian
 
encode

choose

 

countries

 

multilingual

 

thesaurus

 

online

 

access

 

country

 

subjects

 

search

 

international