FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  
early approaches to the use of that monosyllable which Gibbon[1], without expressing it, so adroitly applied to some assertion of his antagonist, Mr. Davies. In truth, our traveller's words are rather bitter towards his brother tourist: but we must conclude that their justice warrants their severity. [Footnote 1: See his Vindication of the 15th and 16th chapters of the _Decline and Fall_, &c.] In the second chapter, the author describes his landing in Ithaca, and arrival at the rock Korax and the fountain Arethusa, as he designates it with sufficient positiveness.--This rock, now known by the name of Korax, or Koraka Petra, he contends to be the same with that which Homer mentions as contiguous to the habitation of Eumaeus, the faithful swine-herd of Ulysses.--We shall take the liberty of adding to our extracts from Mr. Gell some of the passages in Homer to which he _refers_ only, conceiving this to be the fairest method of exhibiting the strength or the weakness of his argument. "Ulysses," he observes, "came to the extremity of the isle to visit Eumusae, and that extremity was the most southern; for Telemachus, coming from Pylos, touched at the first south-eastern part of Ithaca with the same intention." [Greek: Kai tote de r' Odusea kakos pothen egage daimon Agrou ep' eschatien, hothi domata naie subotes; Enth' elthen philos uios Odusseos theioio, Ek Pulou emathoenios ion sun nei melaine; Odussei O. Autar epen proten akten Ithakes aphikeai, Nea men es polin otrunai kai panlas hetairous; Autos de protisa suboten eisaphikesthai, k.t.l. Odussei O.] These citations, we think, appear to justify the author in his attempt to identify the situation of his rock and fountain with the place of those mentioned by Homer. But let us now follow him in the closer description of the scene.--After some account of the subjects in the plate affixed, Mr. Gell remarks: "It is impossible to visit this sequestered spot without being struck with the recollection of the Fount of Arethusa and the Rock Korax, which the poet mentions in the same line, adding, that there the swine eat the _sweet_[1] acorns, and drank the black water." [Footnote 1: "_Sweet_ acorns." Does Mr. Gell translate from the Latin? To avoid similar cause of mistake, [Greek: menoeikea] should not be rendered _suavem_ but _gratam_, as Barnes has given it.] [Greek: Deeis ton ge suessi paremenon; ai de nemontai Par Korakos petre, epi te
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  



Top keywords:

acorns

 

Arethusa

 

Footnote

 

fountain

 

mentions

 

extremity

 

Ulysses

 

adding

 

Ithaca

 

Odussei


author

 

follow

 

mentioned

 
attempt
 

identify

 

situation

 
justify
 
suboten
 

proten

 

Ithakes


aphikeai

 

melaine

 
theioio
 

emathoenios

 

eisaphikesthai

 

citations

 

closer

 

protisa

 

otrunai

 

panlas


hetairous

 

rendered

 

suavem

 

Barnes

 

gratam

 

menoeikea

 

mistake

 

similar

 

Korakos

 

nemontai


suessi

 

paremenon

 

translate

 
impossible
 

sequestered

 

Odusseos

 

remarks

 

affixed

 
account
 
subjects