FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   >>  
orn No tired ox moans, No creaking wheel groans, At rest is the plough; No noise is heard now, Save the sound of the rustling corn. The Sabbath is here; our seed we have sown In hope and in faith; The Father he saith Amen! Be it so! Behold the corn grow! Rejoicing his goodness we'll own. The Sabbath is here; His love we will sing Who sendeth the rain Upon the young grain. And soon all around The sickle will sound. And home the bright sheaves we will bring. The Sabbath is here; in hope and in love We sow in the dust, While humbly we trust Up yonder shall grow The seed which we sow, And bloom a bright garland above. THE CHILD AT HER MOTHER'S GRAVE. TRANSLATED FROM THE GERMAN. In that little room of thine, Sweet sleep has come to thee; Ah, mother! dearest mother mine! O, call me to that room of thine! O, shut it not from me! I would so gladly be with thee, And be thy child again; 'Tis cold and stormy here with me, 'Tis warm, and, O, so still with thee! Ah! let me, let me in! Thou took'st me gladly once with thee, So gladly held my hand; O, see, thou hast forsaken me! Take me this time again with thee Into the heavenly land. CHILD'S SONG. TRANSLATED FROM THE GERMAN. When at night I go to sleep, Fourteen angels are at hand;-- Two on my right their watches keep; Two on my left to bless me stand; Two hover gently o'er my head; Two guard the foot of my small bed; Two wake me with the sun's first ray; Two dress me nicely every day; Two guide me on the heavenly road, That leads to paradise and God. TO A FOUNTAIN. FROM THE GERMAN OF RAMLER. Lo! this fount is flowing ever; But the fountain prattles never. Traveller! at this fountain stay; Learn of it, with pure endeavour, Good to do, and nothing say. SONG FOR AN INFANT SCHOOL. Children go To and fro, In a merry, pretty row, Footsteps light, Faces bright; 'Tis a happy sight. Swiftly turning round and round, Do not look upon the ground. Follow me, Full of glee, Singing merrily.
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   >>  



Top keywords:

bright

 

GERMAN

 

Sabbath

 

gladly

 

TRANSLATED

 

heavenly

 

fountain

 

mother

 

nicely


FOUNTAIN

 

paradise

 

watches

 

groans

 

Fourteen

 

angels

 

gently

 

Swiftly

 

Footsteps


pretty
 

turning

 

creaking

 
Singing
 

merrily

 

Follow

 

ground

 

Children

 

prattles


Traveller

 

flowing

 
INFANT
 
SCHOOL
 

endeavour

 

RAMLER

 

goodness

 
garland
 
MOTHER

Rejoicing
 

Behold

 
yonder
 

sendeth

 

sickle

 

humbly

 

sheaves

 

plough

 

forsaken


dearest

 

Father

 

stormy

 

rustling