FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  
s roasted, 14. It will always be tasteless if boiled. 15. The woman from Mankeba is delighted; 16. She has seen the leopards of Jama, 17. Fighting together between the Makonko. 18. He passed between the Jutuma and Ihliza, 19. The Celestial who thundered between the Makonko. 20. I praisethee, O King! son of Jokwane, the son of Undaba, 21. The merciless opponent of every conspiracy. 22. Thou art an _elephant_, an _elephant_, an _elephant_. 23. All glory to thee, thou _monarch who art black_." "The first _isi-bonga_, in line 1, alludes to the ingenuity with which Panda succeeded in crossing the river so as to escape out of the district where Dingan exercised authority. In the second line, 'swallow which fled in the sky' is another allusion to the secrecy with which he managed his flight, which left no more track than the passage of a swallow through the air. Lines 4 and 5 allude to the wealth, i.e., the abundance of cattle, possessed by Panda. Line 6 asserts that Panda was too humble minded, and thought more of the power of Dingan than it deserved; while line 7 offers as proof of this assertion, that, when they came to fight, Panda conquered Dingan. Lines 8 to 11 all relate to the custom of seasoning sticks by hanging them over the fireplaces in Kaffir huts. Line 14 alludes to the fact that meat is very seldom roasted by the Kaffirs, but is almost invariably boiled, or rather stewed, in closed vessels. In line 15 the 'woman from Mankebe' is Panda's favorite wife. In line 19 'The Celestial' alludes to the name of the great Zulu tribe over which Panda reigned; the word 'Zulu' meaning celestial, and having much the same import as the same word when employed by the Chinese to denote their origin. Line 21 refers to the attempts of Panda's rivals to dethrone him, and the ingenious manner in which he contrived to defeat their plans by forming judicious alliances." There is a daring insolence, morbid vanity, and huge description in this song of Panda, that make one feel like admitting that the sable bard did his work of flattery quite cleverly. It should not be forgotten by the reader, that, in the translation of these songs, much is lost of their original beauty and perspicuity. The following song was composed to celebrate the war trium
PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  



Top keywords:

elephant

 

Dingan

 
alludes
 

boiled

 

swallow

 

roasted

 

Celestial

 

Makonko

 

stewed

 
closed

vessels
 

invariably

 

Mankebe

 
favorite
 
cleverly
 

seldom

 

seasoning

 
sticks
 

hanging

 
custom

relate

 
translation
 
fireplaces
 

forgotten

 

celebrate

 

flattery

 
Kaffir
 

reader

 

Kaffirs

 
meaning

forming
 

judicious

 

alliances

 

defeat

 

conquered

 

ingenious

 

manner

 

contrived

 

daring

 
vanity

description
 
morbid
 

insolence

 

beauty

 

original

 
perspicuity
 

import

 

employed

 

Chinese

 

denote