FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   >>  
the miracle of Elisha tend to the disparagement of that prophet. True, Christ healed with a word. So also with a word had the Creator made the world. And, after all, the word of Christ produced no greater result than a river which came from the Creator's hands. Further, the command of Jesus to the leper when healed, showed His desire that the law should be fulfilled. Nay, He added an explanation which conveyed that He was not come to destroy the law, but Himself to fulfil it. This He did deliberately, and not from mere indulgence to the man, who, He knew, would wish to do as the law required. Argumentatur ... _in leprosi purgationem ... Tetigit leprosum_ ... Et hoc opponit Marcion ... Christum ... verbo solo, et hoc semel functo, curationem statim repraesentasse. Quantam ad gloriae humanae aversionem pertinebat, _vetuit eum divulgare_. Quantum autem ad tutelam legis jussit ordinem impleri. _Vade, ostende te sacerdoti, et offer munus quod praecepit Moyses_.... Itaque adjecit: _ut sit vobis in testimonium_. Luke v. 12-14: [12] Ecce vir plenus lepra: et videns Jesum ... rogavit eum dicens, Domine, si vis, potes me mundare. [13] Et extendens manum tetigit illum dicens, Volo, mundare. Et confestim lepra discessit ab illo. [14] Et ipse praecepit illi ut nemini diceret, sed Vade ostende te sacerdoti, et offer pro emundatione tua sicut praecepit Moses, in testimonium illis. For emundatione in ver. 14, a has purgatione; b as Vulg. Both a and b have the form offers (see Roensch, It. u. Vulg. p. 294), b the plural sacerdotibus. Both codd. have a variation similar to that of Marcion, ut sit etc.; a inserts hoc. Next follows the healing of the paralytic, which was done in fulfilment of Is. xxxv. 2. The miracle also itself in its details was a special and exact fulfilment of the prophecy contained in the next verse, Is. xxxv. 3. That the Messiah should forgive sins had been repeatedly prophesied, e.g. in Is. liii. 12, i. 18, Micah vii. 18. Not only were these prophecies thus actually sanctioned by Christ, but, in forgiving the sins of the paralytic, He was only doing what the Creator or Demiurge had done before Him. In proof of this Tertullian appeals to the examples of the Ninevites, of David and Nathan, of Ahab, of Jonathan the son of Saul, and of the chosen people themselves. Thus Marcion was doubly refuted, because the prerogative of forgiveness was asserted of the Messiah in the prophecies which he rejected and attribu
PREV.   NEXT  
|<   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   >>  



Top keywords:
praecepit
 

Creator

 
Marcion
 

Christ

 
Messiah
 

prophecies

 

sacerdoti

 
dicens
 

emundatione

 

mundare


testimonium
 

paralytic

 

ostende

 

fulfilment

 

healed

 
miracle
 

plural

 
doubly
 
refuted
 

similar


variation

 

inserts

 

Roensch

 

people

 

chosen

 

sacerdotibus

 

attribu

 

nemini

 

diceret

 

forgiveness


offers
 

asserted

 

purgatione

 
rejected
 

prerogative

 

Jonathan

 

prophesied

 

repeatedly

 
Demiurge
 
forgiving

forgive

 

examples

 
details
 

Ninevites

 

sanctioned

 

Nathan

 

special

 

Tertullian

 

appeals

 

prophecy