FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299  
300   >>  
eit_. i. p. 253), whose argument on this head is not indeed quite clear?] [283:2] _The New Testament &c_., i. p. 709. [284:1] See _Apol_. i. 23, 32, 63; ii. 10. [284:2] [Greek: Hae de protae dunamis meta ton patera panton kai despotaen Theon kai uios ho logos estin.] This is not quite rightly translated by Tischendorf and in 'Supernatural Religion:' [Greek: uios], like [Greek: dunamis], is a predicate; 'the next Power who also stands in the relation of Son.' [285:1] Prov. viii. 22-24, 27, 30. [285:2] Wisd. vii. 25, 26; viii. 1, 4. [286:1] Ecclus. xxiv. 9. [286:2] Wisd. ix. 1, 2; xvi. 12; xviii. 15. [287:1] Cf. Lipsius in _S. B. L._ i. p. 95 sqq. [288:1] _Der Kanon und die Kritik des N. T_. (Halle, 1863), p. 29; _Einleitung_, P. 43, n. [288:2] _Der Ursprung unserer Evangelien_, p. 63. [288:3] ii. p. 346. [290:1] _S. R._ ii. p. 340. [293:1] The force of the article ([Greek: tou paerou]) should be noticed, as showing that the incident (and therefore the Gospel) is assumed to be well known. [293:2] _S.R._ ii. p. 341. [295:1] Tischendorf, _Wann wurden_, p. 40; Westcott, _Canon_, p. 80. [296:1] ii. p. 357 sqq. [297:1] _Adv. Haer._ V. 36. 1, 2. [297:2] _S. R._ ii. p. 329. [298:1] Advanced by Routh (or rather Feuardentius in his notes on Irenaeus; cf. _Rel. Sac_. i. p. 31), and adopted by Tischendorf and Dr. Westcott. [The identification has since been ably and elaborately maintained by Dr. Lightfoot; see _Cont. Rev_. Oct. 1875, p. 841 sqq.] [298:2] It is not necessary here to determine the sense in which these words are to be taken. I had elsewhere given my reasons for taking [Greek: erchomenon] with [Greek: anthropon], as A. V. (_Fourth Gospel_, p. 6, n.). Mr. M'Clellan is now to be added to the number of those who prefer to take it with [Greek: phos], and argues ably in favour of his opinion. [299:1] The translation of this difficult passage has been left on purpose somewhat baldly literal. The idea seems to be that Basilides refused to accept projection or emanation as a hypothesis to account for the existence of created things. Compare Mansel, _Gnost. Her._ p. 148. [301:1] _Adv. Haer._. iii. 11. 7. [302:1] _Haer_. 216-222. [302:2] It should however be noticed that these words are given only in the old Latin translation of Irenaeus and are wanting in the Greek as preserved by Epiphanius. Whether the words were accidentally omitted, or whether they were inserted infe
PREV.   NEXT  
|<   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299  
300   >>  



Top keywords:
Tischendorf
 

translation

 
Westcott
 

Irenaeus

 
noticed
 

Gospel

 

dunamis

 
taking
 

erchomenon

 

anthropon


argument
 

reasons

 

Fourth

 

prefer

 

number

 
Clellan
 

maintained

 
elaborately
 
Lightfoot
 

Testament


identification

 

determine

 

argues

 

favour

 

omitted

 

inserted

 

accidentally

 

wanting

 

preserved

 

Epiphanius


Whether
 

Mansel

 

purpose

 
baldly
 

literal

 

passage

 

opinion

 

difficult

 
Basilides
 
existence

created

 

things

 
Compare
 

account

 

hypothesis

 

refused

 

accept

 

projection

 

emanation

 

adopted