FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>  
so if it be a pre-Reformation bell. Unfortunately a large number of "ancients" have been recast, owing chiefly to the craze for change-ringing which flourished in England between 1750 and 1830. The oldest bell in this country is said to be St. Chad's, Claughton, which bears the date 1296. Pre-Reformation bells are very seldom dated. Mediaeval bells have many curious inscriptions on them, which record the name of the donor, the bell-founder, together with heraldic and other devices. The inscriptions are often written in the first person, the bell being supposed to utter the sentiment, as it sends forth its sound. A study of the inscriptions on bells is full of interest. The earliest are simple dedications of the bell to our Lord, or to some saint. The principal inscriptions of this class are: "Jesus," "Jesus Nazarenus Rex Judeorum," "Sit nomen IHC benedictum," "Sum Rosa Pulsata Mundi Maria Vocata," "Sum Virgo Sancta Maria." The invocation, "Ora pro nobis," very frequently is inscribed on bells, followed by the name of some saint, and almost every saint in the Calendar is duly honoured in some bell inscription. Bells were always rung on joyful occasions; hence inscriptions expressing thankfulness and praise were appropriate. Consequently we find such words as "Laus et Gloria Deo," "Laus Deo Gratia Benefactoribus," "Alleluja," "Praise God," and other similar inscriptions of praise. Some old bells have Latin hexameter verses inscribed on them, composed by monks, which are called Leonine verses, from one Leoninus, a monk of Marseilles, who lived in the early part of the twelfth century. A few examples of these will suffice:-- "Est michi collatum ihc illud nomen amaetum." "Protege Virgo pia quos convoco Sancta Maria." "Voce mea viva depello cunta nocina." This refers to the belief that the ringing of bells drives away all demons and tempests, storms and thunders, and all other hurtful things. One bell proudly asserts:-- "Me melior vere non est campana sub ere." Inscriptions in English are often quaint and curious. Here is one from Somerset:-- "My treble voice Makes hearts rejoice." Another self-complacent bell asserts-- "If you have a judicious ear, You'll own my voice is sweet and clear." Loyal inscriptions are often found, such as-- "For Church and King We always ring." "I was made in hope to ring At the crownacion of our King." "Ye people all that hear me ring
PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>  



Top keywords:
inscriptions
 

Sancta

 

inscribed

 
asserts
 

curious

 

praise

 

Reformation

 

ringing

 

verses

 

belief


convoco

 
nocina
 

refers

 
depello
 
Marseilles
 

Leoninus

 

Leonine

 

hexameter

 

composed

 

called


twelfth

 

collatum

 

amaetum

 

suffice

 

century

 
examples
 

Protege

 

melior

 

complacent

 

judicious


crownacion

 

people

 
Church
 

Another

 

rejoice

 

proudly

 

things

 

hurtful

 

demons

 

tempests


storms
 
thunders
 

Somerset

 

treble

 

hearts

 
quaint
 

campana

 
Inscriptions
 
English
 

drives