FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261  
262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   >>   >|  
the palace of Pitti along one of the bridges, to the gallery of curiosities, through which the grand-duke passed unseen, when he was disposed either to amuse himself with his antiquities, or to assist at his courts of judicature: but there is nothing very extraordinary either in the contrivance or execution of this corridore. If I resided in Florence I would give something extraordinary for permission to walk every day in the gallery, which I should much prefer to the Lycaeum, the groves of Academus, or any porch or philosophical alley in Athens or in Rome. Here by viewing the statues and busts ranged on each side, I should become acquainted with the faces of all the remarkable personages, male and female, of antiquity, and even be able to trace their different characters from the expression of their features. This collection is a most excellent commentary upon the Roman historians, particularly Suetonius and Dion Cassius. There was one circumstance that struck me in viewing the busts of Caracalla, both here and in the Capitol at Rome; there was a certain ferocity in the eyes, which seemed to contradict the sweetness of the other features, and remarkably justified the epithet Caracuyl, by which he was distinguished by the antient inhabitants of North-Britain. In the language of the Highlanders caracuyl signifies cruel eye, as we are given to understand by the ingenious editor of Fingal, who seems to think that Caracalla is no other than the Celtic word, adapted to the pronunciation of the Romans: but the truth is, Caracalla was the name of a Gaulish vestment, which this prince affected to wear; and hence he derived that surname. The Caracuyl of the Britons, is the same as the upodra idon of the Greeks, which Homer has so often applied to his Scolding Heroes. I like the Bacchanalian, chiefly for the fine drapery. The wind, occasioned by her motion, seems to have swelled and raised it from the parts of the body which it covers. There is another gay Bacchanalian, in the attitude of dancing, crowned with ivy, holding in her right hand a bunch of grapes, and in her left the thyrsus. The head of the celebrated Flora is very beautiful: the groupe of Cupid and Psyche, however, did not give me all the pleasure I expected from it. Of all the marbles that appear in the open gallery, the following are those I most admire. Leda with the Swan; as for Jupiter, in this transformation, he has much the appearance of a goose. I have no
PREV.   NEXT  
|<   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261  
262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   >>   >|  



Top keywords:

gallery

 

Caracalla

 
viewing
 

Caracuyl

 
Bacchanalian
 

features

 
extraordinary
 

affected

 
derived
 

expected


prince

 
vestment
 

surname

 
admire
 
Greeks
 

upodra

 

pleasure

 

Britons

 

marbles

 

editor


Fingal
 

Celtic

 
understand
 
Gaulish
 

adapted

 
pronunciation
 

Romans

 

ingenious

 

dancing

 
crowned

holding
 

attitude

 
covers
 

groupe

 

beautiful

 
transformation
 

thyrsus

 

grapes

 

Scolding

 

Heroes


chiefly

 

applied

 

celebrated

 

drapery

 

swelled

 
raised
 

appearance

 

motion

 

Psyche

 
Jupiter