FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>  
localities where his story is laid. 468. =pole-ax.= An old weapon consisting of a broad ax-head fastened to a long pole, with a prick at the back. 480. =Tombea's Mary.= Tombea and Armandave are names of places in the vicinity of Strath-Ire. 546. =bracken.= Fern. 570. =Balquidder.= The braes of Balquidder extended west from Loch Voil, to the northward of the scene of the poem. =midnight blaze.= The heather on the moorlands is often set on fire by the shepherds in order that new herbage may spring up. 578. =Loch Voil=, etc. This and the following names are of poetic value in suggesting tangibly the rapid passage of the runner from place to place. 622. =Coir-nan-Uriskin.= Scott says that this name, signifying "Den of the Shaggy Men," was derived from the mythical inhabitants of the place, creatures half man and half goat, resembling the satyrs of classical mythology. 641. =still=, stillness. Can you instance other cases of the use of adjective for noun? 656. =satyrs.= See note to 622. 664. =Beal-nam-bo.= The name signifies "Pass of cattle." It is described as a "most magnificent glade, overhung with aged birch-trees, a little higher up the mountains than the Coir-nan-Uriskin." 672. =A single page, to bear his sword.= The sword bearer, like the henchman and the bard, was a regular officer attached to the person of a Highland Chief. He was called in Gaelic "Gilliemore," or sword-man. CANTO FOURTH 19. =Braes of Doune.= Doune is a village on the Teith, a few miles northwest of Stirling. The word "brae" means slope or declivity; the braes of Doune stretch away east and north from the village. 36. =boune.= An obsolete word meaning "prepared." 63. =Taghairm.= The word means "Augury of the Hide." 68. =When swept our merrymen Gallangad.= The reference is to one of the forays or "cattledrives" which the Highland chiefs were fond of making at the expense of their neighbors. The situation of Gallangad is now unknown, but it was presumably a portion of the Lennox district. 73. =kerns.= The kern or cateran of the Highlands was a light-armed infantryman, as opposed to the heavy-armed "gallowglass." 78. =scatheless.= Without fear of injury, because of the weariness of the animal after the march. 82. =boss.= The word means knob or protuberance, especially that in the center of a shield. What the boss of a cliff can be it is a little difficult to understand. 98. =watching while the deer is broke
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>  



Top keywords:

village

 

satyrs

 

Gallangad

 

Balquidder

 

Uriskin

 

Highland

 

Tombea

 

meaning

 

obsolete

 

merrymen


Taghairm
 

Augury

 

prepared

 
northwest
 
called
 
bearer
 

Gaelic

 
Gilliemore
 

regular

 

officer


attached

 

person

 

FOURTH

 

declivity

 

stretch

 

Stirling

 

henchman

 

situation

 

animal

 

protuberance


weariness
 
scatheless
 
Without
 

injury

 

center

 

watching

 

understand

 

difficult

 
shield
 
gallowglass

expense

 

making

 
neighbors
 

forays

 
cattledrives
 

chiefs

 
unknown
 

Highlands

 

cateran

 
infantryman