FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211  
212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   >>   >|  
d at Najack in the evening, and my comrade also arrived there from the bay, in company with Jaques.[293] He concluded to return to the city with me in the morning. [Footnote 292: The _Beaver_ was the ship by which Gerrit van Duyn's wife had just come out. For the writer as a cooper see p. 168, note.] [Footnote 293: Jacques Cortelyou.] _4th [3d], Saturday._ Our resolution was defeated. We started on the road, but were compelled to return, as it had rained hard the whole night, and continued to do so all day. _5th [4th], Sunday._ It snowed all night and until about nine o'clock in the morning, when it cleared up, and we set out on our journey. We reached the ferry at one o'clock, where we waited three hours to be taken over by the lame brother-in-law of Jan the baker, or Jan Theunissen.[294] [Footnote 294: Probably a mistake for Jacob Theunissen, who was a baker at this time.] _6th [5th], Monday evening._ M. de la Grange came to call upon us, being somewhat under concern of mind, and giving us some hope. His wife, being touched also, has been to see us several times; and certainly the Lord will comfort us about His people. I will take some other occasion to speak more particularly in relation to this matter, if the Lord continue it. Meanwhile, I had translated the _Verheffinge des Geestes tot God_[295] into Dutch, for Elizabeth Rodenburgh, wife of Ephraim Hermans, in order to send her a token of gratitude for the acts of kindness enjoyed at her house, as she had evinced a great inclination for it, and relished it much, when sometimes we read portions of it to her while we were there. I also began a translation of the last exercise of the _Heylige Decades_.[296] Nothing further occurred worthy of mention, except that the snow, frost, rain and inclement weather prevented us from going to Ackquequenon.[297] [Footnote 295: "The Liftings up of the Soul to God"; one of Labadie's publications (Dutch, Amsterdam, 1667), of which, however, Danckaerts evidently had with him only the original French, _Elevations d'Esprit a Dieu_ (Montauban, 1651).] [Footnote 296: _Les Saintes Decades des Quatrains de Piete Chrestienne_ (Amsterdam, 1671), poems by Jean de Labadie.] [Footnote 297: Passaic.] _11th, Sunday._ We received letters from the South River, from Mr. Ephraim Hermans, and Heer Johan Moll, which consoled us as to their state, and gave us some hope at least of great progress, as appears by the same. We answer
PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211  
212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Labadie

 

Amsterdam

 

Sunday

 
Ephraim
 

Hermans

 

Theunissen

 
Decades
 

morning

 
return

evening

 
comrade
 

Nothing

 

Heylige

 
occurred
 

translation

 

exercise

 

worthy

 

mention

 

Jaques


portions

 

company

 

kindness

 
enjoyed
 

gratitude

 

evinced

 
Rodenburgh
 

Elizabeth

 

inclement

 

arrived


inclination

 

relished

 

Ackquequenon

 

letters

 
received
 

Passaic

 
Chrestienne
 

progress

 

appears

 
answer

consoled

 

Quatrains

 
publications
 

Danckaerts

 
Najack
 

prevented

 
Liftings
 
evidently
 

Montauban

 
Saintes