FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>   >|  
the which he hath complained to us he is endangered greatly, and certain goods of his laid to wedde [pledge]; wherefore we wol that ye see that there be taken due accompts of the said John, how many days he hath stand in our said ambassiat and service, and thereupon that he be contented and agreed [have satisfaction] in the best wise as longeth unto him in this case.--Given under our signet, in our host beside our town of Falaise, the 10th day of February."[198] [Footnote 198: Cotton. Vespasian, C. xii. f. 127 b.] But whilst Henry could thus direct his thoughts to the redress of individual grievances, in the midst of the din of war and the excitement of the camp, he equally shows calmness, and presence of mind, and comprehensive views of sound policy in his negociations with foreign powers, and his instructions to his representatives at home. In the spring of 1419, letters were received by Henry from several cities of Flanders, which, together with his answers to them and his instructions to his brother, will not be read without interest. The towns of Ghent, Ypres, Bruges, and Franc apply to Henry for his protection and friendship, or rather for a renewal or continuance of that especial favour which they had enjoyed in former days; they refer more particularly to the kindness of his "grandfather, John Duke of Lancaster, of noble memory, who, because he was born among them, ever showed them most singular love and regard." This letter, (p. 268) written in French, and dated 24th March 1418, is given under the seals of the three first towns, and the seal of the Abbot of St. Andrew for the people of Franc, because they had no common seal. Henry's answer, in Latin, assures them, "If the people of Flanders will behave towards England as they are said to have done in times past, we shall rejoice to give no less valuable indications of our favour than did our father or grandfather; and we have instructed our brother, the Duke of Bedford, and our council, to send ambassadors with full powers to Calais, to negociate a peace between England and you." Probably Henry did not pen this letter himself; but, whoever indited it, the letter contains fewer barbarisms, and has more indications of classical scholarship in the writer, than are often found in modern Latin.[199] Henry forwarded both the Flemish prayer and his own answer to his brother, with instructions in Engli
PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>   >|  



Top keywords:

brother

 

letter

 

instructions

 

powers

 

Flanders

 

grandfather

 

England

 

answer

 
indications
 
people

favour

 

Andrew

 
greatly
 

assures

 

behave

 

common

 

wherefore

 
memory
 

kindness

 
Lancaster

pledge

 
written
 

regard

 

showed

 

singular

 

French

 

barbarisms

 

classical

 

indited

 

scholarship


writer
 

Flemish

 
prayer
 

forwarded

 

modern

 

Probably

 

valuable

 

complained

 

rejoice

 

father


instructed

 

negociate

 

Calais

 

Bedford

 

council

 

ambassadors

 
endangered
 

grievances

 

individual

 

redress