FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   >>   >|  
urses against the messenger of misfortune. "'Thou hast expressed to me a wish which should not be made!--Fly, Uddushunamir, or I will shut thee up in the great prison--the mud of the drains of the city shall be thy food--the gutters of the town shall be thy drink--the shadow of the walls shall be thy abode--the thresholds shall be thy habitation--confinement and isolation shall weaken thy strength.'"* She is obliged to obey, notwithstanding; she calls her messenger Namtar and commands him to make all the preparations for resuscitating the goddess. It was necessary to break the threshold of the palace in order to get at the spring, and its waters would have their full effect only in presence of the Anunnas. "Namtar went, he rent open the eternal palace,--he twisted the uprights so that the stones of the threshold trembled;--he made the Anunnaki come forth, and seated them on thrones of gold,--he poured upon Ishtar the waters of life, and brought her away." She received again at each gate the articles of apparel she had abandoned in her passage across the seven circles of hell: as soon as she saw the daylight once more, it was revealed to her that the fate of her husband was henceforward in her own hands. Every year she must bathe him in pure water, and anoint him with the most precious perfumes, clothe him in a robe of mourning, and play to him sad airs upon a crystal flute, whilst her priestesses intoned their doleful chants, and tore their breasts in sorrow: his heart would then take fresh life, and his youth flourish once more, from springtime to springtime, as long as she should celebrate on his behalf the ceremonies already prescribed by the deities of the infernal world. * It follows from this passage that Ishtar could be delivered only at the cost of another life: it was for this reason, doubtless, that Ea, instead of sending the ordinary messenger of the gods, created a special messenger. Allat, furious at the insignificance of the victim sent to her, contents herself with threatening Uddushanamir with an ignominious treatment if he does not escape as quickly as possible. Dumuzi was a god, the lover, moreover, of a goddess, and the deity succeeded where mortals failed.* Ea, Nebo, Gula, Ishtar, and their fellows possessed, no doubt, the faculty of recalling the dead to life, but they rarely made use of it on behalf of their creatures, and their most pious votaries pleade
PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   >>   >|  



Top keywords:

messenger

 

Ishtar

 

goddess

 

behalf

 

springtime

 

Namtar

 

waters

 

palace

 
threshold
 

passage


ceremonies

 

prescribed

 

misfortune

 

celebrate

 

flourish

 

deities

 

reason

 
doubtless
 

delivered

 

infernal


crystal
 

mourning

 

precious

 

perfumes

 

clothe

 

whilst

 

priestesses

 

expressed

 

sorrow

 

breasts


intoned

 

doleful

 

chants

 
sending
 

fellows

 
possessed
 

failed

 

mortals

 

succeeded

 

faculty


creatures

 
votaries
 
pleade
 
rarely
 

recalling

 

insignificance

 
victim
 

contents

 

furious

 

ordinary