nd useless fakirs of the old
Hinduism.]
[Footnote 81: The _Jataka_ legends of Ceylon, dating in their present
form about 500 A.D., greatly enlarge the proportions of this Northern
legend, making the elephant over seven thousand miles high, and widening
out the surrounding army to one hundred and sixty four miles.]
[Footnote 82: Of the _Romantic Legend_ found in Nepaul, Beall's
translation is probably the best.]
[Footnote 83: See Appendix of _Origin and Growth of Religion as
illustrated in Buddhism_.]
[Footnote 84: See _Buddhism_, pp. 110-115.]
[Footnote 85: _Buddhism_, p. 114.]
[Footnote 86: Pp. 265-285.]
[Footnote 87: It is the boast of the author of _Esoteric Buddhism_, that
strange mixture of Western spiritualism with Oriental mysticism, that
his system despises the tame "goody, goody" spirit of Christianity, and
deals with the endless growth of mind.]
[Footnote 88: _Light of Asia_.]
[Footnote 89: Mr. Sinnett, in his _Esoteric Buddhism_, expressed the
idea that it was high time that the crudities of spiritualism should be
corrected by the more philosophic occultism of the East.]
[Footnote 90: The points of contact between Buddhism and certain forms
of Western thought have been ably treated by Professor S.H. Kellogg, in
the _Light of Asia and Light of the World_.]
[Footnote 91: A recent tract has appeared, entitled _Theosophy the
Religion of Jesus_.]
[Footnote 92: Cited by Professor Kellogg.]
[Footnote 93: Professor T.W. Rhys Davids, in his introduction to
_Buddhism_, enumerates the following sources of knowledge concerning the
early Buddhism:
1. The _Lalita Vistara_, a Sanscrit work of the Northern Buddhists "full
of extravagant fictions" concerning the early portion of Gautama's life.
Davids compares it to Milton's _Paradise Regained_, as a source of
history, and claims that although parts of it were translated into
Chinese in the first century of our era, there is no proof of its
existence in its present form earlier than the sixth century A.D.
2. Two Thibetan versions, based chiefly on the _Lalita Vistara_.
3. The _Romantic Legend_, from the Sanscrit of the Northern Buddhists,
translated into Chinese in the sixth century A.D.; English version by
Beal published in 1875. This also is an extravagant poem. This and the
_Lalita Vistara_ embrace most of the alleged parallels to the Life of
Christ.
4. The original Pali text of the _Commentary on the Jatakas_, written in
Ceylon prob
|