FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  
ing the early days of the Roman interference in Judea. These Psalms of Solomon, as they are called, are pharisaic in point of view, yet they are not rabbinic in their ideas. Their feeling is too deep, and their reliance on God too immediate; they fitly follow the psalms of the Old Testament, though afar off. Of another type of contemporary literature, Apocalypse, at least two representatives besides the Book of Daniel have come down to us from the time of Jesus or earlier,--the so-called Book of Enoch, and the fragment known as the Assumption of Moses. These writings have peculiar interest, because they are probably the source of quotations found in the Epistle of Jude; moreover, some sayings of Jesus reported in the gospels, and in particular his chosen title, The Son of Man, are strikingly similar to expressions found in Enoch. Can Jesus have read these books? The psalms of the Devout were the kind of literature to pass rapidly from heart to heart, until all who sympathized with their hope and faith had heard or seen them. The case was different with the apocalypses. They are more elaborate and enigmatical, and may have been only slightly known. Yet, as Jesus was familiar with the canonical Book of Daniel, although it was not read in the synagogue service in his time, it is possible that he may also have read or heard other books which had not won recognition as canonical. If, however, he knew nothing of them, the similarity between the apocalypses and some of Jesus' ideas and expressions becomes all the more significant; for it shows that these writings gave utterance to thoughts and feelings shared by men who never read them, which were, therefore, no isolated fancies, but characteristic of the religion of many of the people. With these ideas Jesus was familiar; whether he ever read the books must remain a question. 19. This literature exists for us only in translations made in the days of the early church. Most of these books were originally written in Hebrew, the language of the Old Testament, or in Aramaic, the language of Palestine in the time of Jesus. Traces of this language as spoken by Jesus have been preserved in the gospels,--the name _Rabbi; Abba_, translated Father; _Talitha cumi_, addressed to the daughter of Jairus; _Ephphatha_, to the deaf man of Bethsaida; and the cry from the cross, _Eloi, Eloi, lama sabachthani_ (John i. 38; Mark xiv. 36; v. 41; vii. 34; xv. 34). It is altogether probable that in h
PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  



Top keywords:
literature
 

language

 

writings

 
gospels
 

familiar

 

apocalypses

 

expressions

 

canonical

 
Testament
 
called

psalms

 

Daniel

 

remain

 

people

 

church

 

translations

 

exists

 

question

 

religion

 
fancies

interference
 

utterance

 
significant
 

similarity

 

thoughts

 

feelings

 

isolated

 
originally
 
shared
 

characteristic


Aramaic
 

sabachthani

 

altogether

 

probable

 

Bethsaida

 

spoken

 

preserved

 

Traces

 

Hebrew

 

Palestine


translated

 

Jairus

 

Ephphatha

 
daughter
 

addressed

 

Father

 

Talitha

 

written

 

reported

 

sayings