, I must go home again.
FUeRST.
Compose yourself, and wait in patience till
We get some tidings o'er from Unterwald.
Away I away! I hear a knock! Perhaps
A message from the Viceroy! Get thee in!
You are not safe from Landenberger's[42] arm
In Uri, for these tyrants pull together.
MELCH.
They teach us Switzers what _we_ ought to do.
FUeRST.
Away! I'll call you when the coast is clear.
[MELCHTHAL _retires_.]
Unhappy youth! I dare not tell him all
The evil that my boding heart predicts!
Who's there? The door ne'er opens, but I look
For tidings of mishap. Suspicion lurks
With darkling treachery in every nook.
Even to our inmost rooms they force their way,
These myrmidons of power; and soon we'll need
To fasten bolts and bars upon our doors.
[_He opens the door, and steps back in surprise as_ WERNER
STAUFFACHER _enters_.]
What do I see? You, Werner? Now, by Heaven!
A valued guest, indeed. No man e'er set
His foot across this threshold, more esteem'd,
Welcome! thrice welcome, Werner, to my roof!
What brings you here? What seek you here in Uri?
STAUFFACHER (_shakes_ FUeRST by _the hand_).
The olden times and olden Switzerland.
FUeRST.
You bring them with you. See how glad I am,
My heart leaps at the very sight of you.
Sit down--sit down, and tell me how you left
Your charming wife, fair Gertrude? Iberg's child,
And clever as her father. Not a man
That wends from Germany, by Meinrad's Cell,[43]
To Italy, but praises far and wide
Your house's hospitality. But say,
Have you come here direct from Flueelen,
And have you noticed nothing on your way,
Before you halted at my door?
STAUFFACHER (_sits down_).
I saw
A work in progress, as I came along,
I little thought to see--that likes me ill.
FUeRST.
O friend! you've lighted on my thought at once.
STAUFF.
Such things in Uri ne'er were known before.
Never was prison here in man's remembrance,
Nor ever any stronghold but the grave.
FUeRST.
You name it well. It is the grave of freedom.
STAUFF.
Friend, Walter Fuerst, I will be plain with you.
No idle curiosity it is
That brings me here, but heavy cares. I left
Thraldom at home, and thraldom meets me here.
Our wrongs, e'en now, are more than we can bear,
And who shall tell us where they are to end?
From eldest time the Switzer has been free,
Accustom'd only to the mildest rule.
Such things as now we suffer ne'er were known,
Since herdsma
|