FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299  
300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   >>   >|  
ve expired; so that it will make no difference to you whether you put it in the treaty to be opened now or in ten months. _Japanese_. We are willing to put it in the treaty "to be opened now," if you will give us a letter or promise that no ships will come here before the President gives his permission. _Perry_. I cannot do that very well, but I am willing to put it off ninety days; that will be about the time I shall return from Hakodate; it was your own proposition, yesterday, to open that port immediately. I consent to this, however, to show you how desirous I am to do what I can to please you. I cannot consent to a longer time. _Japanese_. If we put it in the treaty to be opened now, we would like you to give us an order that no ships shall enter that port before ten months. _Perry_. I cannot do that. But there is no probability that any ships will come here before that time, as I shall not leave here for three months, and they will not hear of it before that time; and when they do hear of it, it will take several months for ships to make the voyage here. If you choose I will keep one of the ships at Simoda for several months. _Japanese_. If ships go there before that time we shall not be able to give them other than provisions, wood, and water. _Perry_. The ships that may go there will want such things only as you may have; if you have them not, of course you cannot and will not be expected to furnish them; but, as I said before, there is no probability that ships will go there before the expiration of ten months. _Japanese_. When you come back from Matsumai, we shall have plenty of provisions at Simoda for the whole squadron; but to other ships we cannot furnish more than wood, water, etc. _Perry_. When we return from Matsumai we shall not want many provisions, as we shall be going to a place where we shall get plenty. It is only the principle I wish settled now. I have come here as a peacemaker, and I desire to settle everything now, and thus prevent trouble hereafter; I wish to write home to my Government that the Japanese are friends. _Japanese_. We will write you a letter stating that we cannot furnish you anything before ten months, but that we can furnish wood and water immediately, and that we will furnish such other things as we possibly can. This letter we should like you to answer. _Perry_. Very well; I will. _Japanese_. [Entering on another part of the terms agreed on.] We will n
PREV.   NEXT  
|<   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299  
300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   >>   >|  



Top keywords:

Japanese

 

months

 

furnish

 
provisions
 

opened

 
letter
 

treaty

 

Matsumai

 

plenty


Simoda
 

probability

 

consent

 

immediately

 

return

 

things

 

squadron

 

expiration

 
friends

stating
 
Government
 

possibly

 

Entering

 
answer
 

trouble

 

prevent

 

principle

 

agreed


settled
 

peacemaker

 

settle

 

desire

 

proposition

 

yesterday

 

Hakodate

 

President

 

promise


permission

 
ninety
 

desirous

 
voyage
 

expired

 

choose

 

difference

 

longer

 

expected