FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
he modern text?"--_Specimen_, &c., p. xxiv. The impression one would receive from Mr. Knight's note upon Theobald is, that Shakspeare had his notion of _the shoes_ from "our old poets," while _the learned_ had _theirs_ from _ex pede Herculem_; but where the analogy lies, wherein the point, or what the application, is not explained. Steevens' original note was superior to this, in so much that he quoted the words of these old poets, thereby giving his readers an opportunity of considering the justness of the deduction. The only set-off to this omission by Mr. Knight is the introduction of "ex pede Herculem," the merit of which is doubtless his own. But it so happens that the size of the foot of Hercules has no more to do with the real point of the allusion than the length of Prester John's; therefore _ex pede Herculem_ is a most unfortunate illustration,--particularly awkward in a specimen sample, the excellence of which may be questioned. {29} It is singular enough, and it says a great deal for Theobald's common sense, that _he_ saw what the true intention of the allusion must be, although he did not know how to reconcile it with the existing letter of the text. He wished to preserve _the spirit_ by the sacrifice of _the letter_, while Mr. Knight preserves the letter but misinterprets the spirit. Theobald's word "shows," in the sense of externals, is very nearly what Shakspeare meant by _shoes_, except that _shoes_ implies a great deal more than _shows_,--it implies the assumption of the character as well as the externals of Hercules. Out of five quotations from our old poets, given by Steevens in the first edition of his note, there is not one in which _the shoes_ are not provided with _feet_. But Malone, to his immortal honour, was the first to furnish them with _hoofs_: "Upon an ass; _i.e._ upon the hoofs of an ass."--_Malone._ But Shakspeare nowhere alludes to feet! His ass most probably _had feet_, and so had Juvenal's verse (when he talks of his "satyra sumente cothurnum"); but neither Shakspeare nor Juvenal dreamed of any necessary connexion between the feet and the shoes. Therein lies the difference between Shakspeare and "our old poets;" a difference that ought to be sufficient, of itself, to put down the common cry,--that Shakspeare borrowed his allusions from them. If so, how is it that his expositors, with these old poets before their eyes all this time, together with their own scholarship
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:

Shakspeare

 

Knight

 

Herculem

 

Theobald

 

letter

 

Hercules

 
Malone
 

Juvenal

 
allusion
 
common

externals

 
spirit
 
difference
 

Steevens

 
implies
 

provided

 
preserves
 

sacrifice

 
misinterprets
 

edition


immortal

 
assumption
 

character

 

quotations

 

sufficient

 

connexion

 

Therein

 

borrowed

 

allusions

 

scholarship


expositors

 

alludes

 

furnish

 
preserve
 
dreamed
 

cothurnum

 

sumente

 

satyra

 

honour

 

awkward


giving

 

readers

 
opportunity
 

superior

 
quoted
 
justness
 

omission

 
introduction
 
deduction
 

original