FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>   >|  
God, of England, Fraunce, and Ireland, defender of the Faith." It seems, however, that the church was not so utterly destroyed as this might lead us to believe; much of the stonework survived, including the lofty granite tower. Most persons remember Paul as the burial-place of Dolly Pentreath, whose claim to be the last person speaking Cornish can hardly be maintained, though even she did not speak it habitually. Her married name appears to have been Jeffery, but that did not matter; when the wife was the better half her maiden name often prevailed over that of the husband, in later days than this. In 1768 Daines Barrington visited her, and was heartily abused by her in Cornish because he slyly suggested that she did not understand the tongue. He says: "She does indeed talk Cornish as readily as others do English, being bred up from a child to know no other language, nor could she talk a word of English before she was past twenty years of age, as, her father being a fisherman, she was sent with fish to Penzance at twelve years old, and sold them in the Cornish language, which the inhabitants in general, even the gentry, did then well understand. She is positive, however, that there is neither in Mousehole, nor in any other part of the county, any other person who knows anything of it, or at least can converse in it. She is poor, and maintained partly by the parish and partly by fortune-telling and gabbling Cornish." The stone above her grave was erected in 1860 by "the Prince Louis Lucien Bonaparte, in union with the Rev. John Garrett, Vicar of St. Paul." Prince Lucien, nephew of the first Napoleon, was an eager student of philology. In 1854 George Borrow, then touring Cornwall (his father was a Cornishman), visited Paul Church, and noticed a Cornish epitaph on the walls--said to be the only inscription in the old vernacular surviving in this fashion. It may be given as a specimen of the extinct language:-- "Bounas heb dueth Eu poes Karens wei tha Pobl Bohodzhak Paull han Egles nei"; which has been thus rendered:-- "Eternal life be his whose loving care Gave Paul an almshouse and the church repair." Two words here prove how Cornish was affected by the Roman occupation--_pobl_ for people, and _egles_ for church. [Illustration: LANYON CROMLECH. _Photo by Gibson & Sons._] When Paul was burned Mousehole suffered also, and its only house that survived was the manor of the Keigwins, now the "K
PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>   >|  



Top keywords:

Cornish

 

language

 

church

 

understand

 

person

 

English

 

maintained

 

father

 

visited

 

Mousehole


survived
 

Prince

 

Lucien

 
partly
 
epitaph
 
Church
 

philology

 
Cornwall
 

Cornishman

 

touring


Borrow

 

noticed

 

George

 

Garrett

 

erected

 

gabbling

 

parish

 

fortune

 

telling

 

nephew


Napoleon
 
Bonaparte
 
student
 

occupation

 

people

 

Illustration

 

affected

 

repair

 
almshouse
 
LANYON

CROMLECH

 

Keigwins

 
suffered
 

Gibson

 
burned
 

Bounas

 
extinct
 

converse

 

specimen

 
vernacular