FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>   >|  
em. Every day to wander out of doors till after nine, hoc non pergit.--Scio, scio, what you wish to say. You were at the P. C.'s. That is 'unum et idem' for me. The other 'asinus' has been learning his lessons ever since midday, so much has he to do, while you have not even so much as glanced at them; do you wish to be a greater 'asinus' than he? Now I say 'semel propter semper,' 'finis' to the carnival! Don't go any more a-dancing; for if you stay out once more, 'ego tibi umsicabo.' Now 'pergus, dixi.'" Old Marton during this well-deserved drubbing kept moving the scalp of his head back and forth in assent, and then came after me with a candle, to light me along the corridor to the door of my room, singing behind me these jesting verses: "Hab i ti nid gsagt Komm um halbe Acht? Und du Kummst mir jetzt um halbe naini Jetzt ist de Vater z'haus, kannst nimmer aini."[41] [Footnote 41: "Did I not tell thee, 'come at half-past seven?' and thou comest now at half-past eight? Now the father is at home, thou canst no more come in."] And after me he called out "Prosit, Sir Lieutenant-Governor." I had no desire to be angry with him. I felt too sad to quarrel with any one. Henrik was indeed slaving away at the table, and the candle, burnt to the end, proved that he had been at it a long time. "Welcome, Desi," he said good humoredly. "You come late; a terrible amount of 'labor' awaits you to-morrow. I have finished mine: you will be behind with yours, so I have written the exercises in your place. Look and see if it is good." I was humbled. That heavy-headed boy, on whom I had been wont to look down from such a height, whose work I had prepared in play, work which he would have broken his head over, had now in my place finished the work I had neglected. What had become of me? "I waited for you with a little pleasant surprise," said Henrik, taking from his drawer something which he held in his hand before me. "Now guess what it is." "I don't care what it is." I was in a bad humor, I longed to lay my head on the bed. "Of course you care. Fanny has written a letter from her new home. She has written to you in Magyar, about your dear mother." These words roused me from my lethargy. "Show me: give it me to read." "You see, you are delighted after all." I tore the letter from him. First Fanny wrote to her parents in German, on the last page in Magyar to me. She had already made such
PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>   >|  



Top keywords:
written
 

finished

 
candle
 

asinus

 
Henrik
 
letter
 
Magyar
 

headed

 

quarrel

 

slaving


humbled

 

humoredly

 

proved

 

Welcome

 

terrible

 

morrow

 

amount

 

awaits

 

exercises

 

roused


lethargy

 

mother

 

German

 

parents

 
delighted
 
longed
 

broken

 

neglected

 

prepared

 

height


waited

 
surprise
 
pleasant
 

taking

 

drawer

 

semper

 

carnival

 

propter

 

glanced

 
greater

dancing
 
Marton
 

deserved

 

umsicabo

 
pergus
 

pergit

 

wander

 

lessons

 

learning

 
midday