FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>  
"Messenger." Dr. Dwight was editor of this, but the general supervision of the press, after the decease of Mr. Benjamin, devolved on Dr. Riggs. Octavo and duodecimo editions of the Armenian Bible were going through the press, as was also an octavo Bible in Greco-Turkish. The New Testament had been issued in the ancient Armenian, in the Ararat dialect or Eastern Armenian, in the Ararat and Ancient Armenian in parallel columns, in the Greco-Turkish, and in the Armeno-Turkish. The Gospel of Matthew was issued in the Koordish language, and the Psalms in the Bulgarian. A demand for the Bible in the Turkish language came from almost every part of the empire. The book depository was removed from Pera across the Golden Horn into the old city of Constantinople, and the Moslems made no objection. More than twenty boxes of books were sent to a single place in the interior within the space of a year and a half. At one time two boxes were ready for Diarbekir, one for Cesarea, one for Aintab, and another for Jerusalem. In this work the mission was liberally aided by the American, and the British and Foreign Bible Societies, by the London Religious Tract Society, the American Tract Society, and more recently by the Turkish Missions Aid Society. Mr. Barker, agent of the British and Foreign Bible Society, and the Rev. C. N. Righter, of the American Bible Society (who died not long after at Diarbekir), did much to promote the work of Bible distribution in the countries around the Mediterranean and Black Seas; and the Constantinople Bible Society employed a French and English colporter among the soldiers of the allied powers. More Bibles and religious books went into the hands of Mohammedans from the depository of the mission during the years 1854 and 1855, than in all the previous years of its existence. Twenty thousand copies of the Bible were scattered through Turkey in that space of time. The transfer of Dr. Riggs to the department of the Press made it necessary to suspend the Greek department in the Seminary at Bebek, and four of the six Greek pupils were sent to Dr. King at Athens.[1] Another became a teacher in Demirdesh, and another went to the United States to complete his professional studies. [1] The author regrets being obliged to say, that these all disappointed the expectations of their benefactors. Five Armenian students had been licensed to preach, and sent to Adrianople, Cesarea, Sivas, Diarbekir, and Kessab
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>  



Top keywords:
Society
 

Armenian

 

Turkish

 

American

 

Diarbekir

 
Cesarea
 
language
 

Constantinople

 

mission

 
department

depository

 

British

 
Foreign
 

Ararat

 

issued

 
promote
 

Mediterranean

 
distribution
 

countries

 
Bibles

religious

 

powers

 

allied

 
colporter
 
soldiers
 

English

 

French

 
Mohammedans
 
employed
 

regrets


obliged

 
author
 

studies

 

States

 
complete
 

professional

 

disappointed

 

preach

 

Adrianople

 
Kessab

licensed

 
students
 

expectations

 

benefactors

 

United

 

Demirdesh

 

Turkey

 

transfer

 

scattered

 
copies