FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   >>  
Basle, in Switzerland, near which he owns a beautiful villa. I did not find him at Basle, however, and I proceeded to Milan without delivering my letter. On my return from Italy, I happened to learn that SEATSFIELD was at Graffenburg in Silesia; and although it was forty leagues from my purposed route I encountered the delay, out of mere curiosity of seeing so distinguished a man. This time I was not disappointed. One day only I spent at Graffenburg, but that day was sufficient to fill me with a truly German (I wish I could say American) admiration of my countryman. Graffenburg, it should be remarked, is the famous scene of Doctor PRIESSNITZ'S wonderful hydropathic cures. Being there only for a single day, I did not think it best to submit in all points to the cold water treatment; neither did SEATSFIELD, for I noticed that he mixed two table-spoonfuls of gin with every gill of cold water. SEATSFIELD is a man of about middle-age, with a penetrating eye, and rather a good form, though not unusually muscular. His face bears a remarkable resemblance to the pictures of NUMA POMPILIUS; the benign smile of each is the same. His chin is round and full, although partially concealed by a slight beard; his nose, which is of a truly German outline, is marked by the 'dilated nostril of genius;' and his whole aspect is that of a thorough man of the world. I will continue my reminiscence by extracting verbatim a page or so from my imperfect, though as far as it goes, authentic diary. I am convinced however that his remarks will lose much from the want of his pointed manner of enunciation. His English was faultless, and he spoke as well as if he had never been out of America. Very few Americans indeed, and no British-Islanders, talk so correct and chaste a dialect. EXTRACT FROM MY JOURNAL. _Graffenburg, July 4_, 1844. 'I was very fortunate, they tell me, to find SEATSFIELD in so companionable a mood. He appeared in high spirits, and was exceedingly conversible. The glorious return of our national anniversary had a visible effect upon him. I presented my letter to him last evening, but he was weary, and retired early. When I first met him in the Upper Bath-room Walk, this morning, he congratulated me upon the brightness and brilliancy of the day. 'You have much to be thankful for, Sir,' he observed; 'the day is perfectly American. Just such a sun as this is now dawning upon Broadway and
PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   >>  



Top keywords:

SEATSFIELD

 
Graffenburg
 

German

 

American

 

return

 

letter

 

Americans

 

America

 
British
 

dialect


EXTRACT

 

chaste

 

correct

 

continue

 

Islanders

 
pointed
 

manner

 

enunciation

 
authentic
 

remarks


English

 

faultless

 

verbatim

 

convinced

 
extracting
 

imperfect

 

reminiscence

 

national

 

morning

 

congratulated


brightness

 

retired

 
brilliancy
 
dawning
 

Broadway

 

perfectly

 

thankful

 

observed

 

evening

 

companionable


appeared

 
fortunate
 

spirits

 

visible

 

anniversary

 

effect

 

presented

 

exceedingly

 
conversible
 
glorious