rm, and was repeated three times before going to bed.
Launcelot Sharpe, in his _Towneley Mysteries_, 1838, relates that he had
often, when a boy, heard similar words used in Kent as a prayer.
Since about the time of the Crimean War--and more immediately after then
than now--the children of Glasgow have shouted in the streets:--
Saw ye the Forty-Second?
Saw ye them gaun awa'?
Saw ye the Forty-Second
Marching to the Broomielaw?
Some o' them had boots an' stockin's,
Some o' them had nane ava;
Some of them had tartan plaidies,
Marching to the Broomielaw.
At an earlier period they had:--
Wha saw the Cotton-spinners?
Wha saw them gaun awa'?
Wha saw the Cotton-spinners
Sailing frae the Broomielaw?
Some o' them had boots an' stockin's,
Some o' them had nane ava;
Some o' them had umbrellas
For to keep the rain awa'.
There are many similar entertainments which these suggest. But to follow
in extent the out-door rhymes of the bairns would carry us beyond the
prescribed limits of this chapter. None have been cited, so far, that do
not belong absolutely to the nursery; and the collection of these even,
though fairly ample, is not so full as it might be. We will conclude
with a few, each of which forms a puzzle or conundrum--some of them, in
all conscience, gruesome enough, and full of terrible mystery--but,
individually, well calculated to awaken thought and stir imagination in
any youthful circle.
As I gaed owre the Brig o' Perth
I met wi' George Bawhannan;
I took aff his head, and drank his bluid,
And left his body stannin'.
[A bottle of wine.]
As I looked owre my window at ten o'clock at nicht,
I saw the dead carrying the living.
[A ship sailing.]
Hair without and hair within,
A' hair, and nae skin. [A hair rope.]
Three feet up, cauld and dead,
Twa feet doun, flesh and bluid;
The head o' the livin' in the mouth o' the dead:
An auld man wi' a pot on his head.
[Last line is the answer.]
There was a man o' Adam's race,
Wha had a certain dwellin' place;
It was neither in heaven, earth, nor hell,
Tell me where this man did dwell.
[Jonah in the whale's belly.]
A ha'penny here, an' a ha'penny there,
Fourpence-ha'penny and a ha'penny mair;
A ha'penny weet, an' a ha'penny dry,
F
|