FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160  
161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   >>   >|  
ef in Ivanhoe-within-the-reach-of-all would not long survive that experiment. IBSEN'S "PEER GYNT" Oct. 7, 1892. A Masterpiece. "_Peer Gynt_ takes its place, as we hold, on the summits of literature precisely because it means so much more than the poet consciously intended. Is not this one of the characteristics of the masterpiece, that everyone can read in it his own secret? In the material world (though Nature is very innocent of symbolic intention) each of us finds for himself the symbols that have relevance and value for him; and so it is with the poems that are instinct with true vitality." I was glad to come across the above passage in Messrs. William and Charles Archer's introduction to their new translation of Ibsen's _Peer Gynt_ (London: Walter Scott), because I can now, with a clear conscience, thank the writers for their book, even though I fail to find some of the things they find in it. The play's the thing after all. _Peer Gynt_ is a great poem: let us shake hands over that. It will remain a great poem when we have ceased pulling it about to find what is inside or search out texts for homilies in defence of our own particular views of life. The world's literature stands unaffected, though Archdeacon Farrar use it for chapter-headings and Sir John Lubbock wield it as a mallet to drive home self-evident truths. Not a Pamphlet. _Peer Gynt_ is an extremely modern story founded on old Norwegian folk-lore--the folk-lore which Asbjoernsen and Moe collected, and Dasent translated for our delight in childhood. Old and new are curiously mixed; but the result is piquant and not in the least absurd, because the story rests on problems which are neither old nor new, but eternal, and on emotions which are neither older nor newer than the breast of man. To be sure, the true devotee of Ibsen will not be content with this. You will be told by Herr Jaeger, Ibsen's biographer, that _Peer Gynt_ is an attack on Norwegian romanticism. The poem, by the way, is romantic to the core--so romantic, indeed, that the culminating situation, and the page for which everything has been a preparation, have to be deplored by Messrs. Archer as "a mere commonplace of romanticism, which Ibsen had not outgrown when he wrote _Peer Gynt_." But your true votary is for ever taking his god off the pedestal of the true artist to set him on the tub of the hot-gospeller; even so genuine a
PREV.   NEXT  
|<   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160  
161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   >>   >|  



Top keywords:

romanticism

 
romantic
 

Archer

 

Messrs

 

Norwegian

 

literature

 
curiously
 
childhood
 

translated

 

delight


result

 

absurd

 

emotions

 

breast

 

eternal

 
Dasent
 

problems

 
piquant
 

Asbjoernsen

 

evident


truths

 

Lubbock

 

mallet

 
Pamphlet
 

experiment

 

survive

 

extremely

 

modern

 
founded
 

collected


outgrown

 

preparation

 
deplored
 

commonplace

 

votary

 

gospeller

 
genuine
 
artist
 

taking

 

pedestal


Jaeger
 

content

 

devotee

 

biographer

 

attack

 

culminating

 

situation

 
Ivanhoe
 

Farrar

 
passage