FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>  
MYTHOI]. _Fol. 70^a_: [Greek: Telos ton tou Aisopou Mython]. _Part II._ _Fol. 1^a_: Vita Aesopi fabulatoris clarissimi e graeco latina p_er_ Rynucium facta ad Reuere_n_dissimu_m_ Patre_m_ Dominu_m_ Antonium tituli Sancti Chrysogoni Presbyteru_m_ Cardinalem _et_ primo prohoemium. _Fol. 32^b_: FINIS. _Fol. 33^a_: Argumentum fabula_rum_ Aesopi e graeco i_n_ latinu_m_. _Fol. 59^b_: Finis. Vita Aesopi per Rynucium thettalum traducta. Verum quoniam ab eo non nulla fueru_n_t praetetermissa (_sic_): fortassis q_ui_a graecus eius codex esset minus emendatus: Ego Bonus accursius Pisanus: eadem in ea omnia correxi; _et_ emendaui. _Fol. 60, blank._ _Part III._ _Fol. 1^a, blank._ _Fol. 1^b_: Bonus Accursius Pisanus doctissimo ac sapientissimo ducali Quaestori Iohanni francisco Turriano salutem plurimam dicit. _Fol. 2^a, col. 1_: [Greek: MYTHOI AISOPOU], _col. 2_: Fabulae Aesopi. _Fol. 38^a, col. 1_: [Greek: TELOS TON TOU AISOPOU MYTHON]. _Col. 2_: FINIS AESOPI FABVLARVM. Bonus Accursius pisanus impressit: qui non doctorum hominum sed rudium ac puerorum gratia hunc laborem suscepit. Quarto. Pt. I, sign. [A-H^8, I^6] not printed, but stamped irregularly on the extreme lower margin and partially cut away in the binding, 70 leaves. Pt. II, sign, a-g^8, and four unsigned leaves at the end, 60 leaves. Pt. III, sign. a-b^8, C-D^8, E^6, 38 leaves, the Greek text and the word-for-word Latin translation in two parallel columns. Both the Greek and the Latin have 25 lines to the page or column. Two- to five-line spaces for capitals, with guide-letters, in both texts, but no rubrication. Two pinholes. Hain *265+272. Pellechet 185+192. Proctor, Printing of Greek in the 15th cent., p. 60. This is the first printed edition of any of the Greek classics, and the third book printed entirely in Greek, or in Greek with a Latin translation; the first being the Grammar of Lascaris, Milan, 1476, and the second the Lexicon of Crastonus not later than 1478. All three were printed with the same font of Greek type made by, or under the supervision of, Demetrius Damilas, the son of Milanese parents settled in Crete. Bonus Accursius was rather the publisher than the actual printer, who in the case of the Lascaris was Dionysius Paravisinus, and in the case of the Crastonus and the Aesop, probably the brothers de Honate, who at that date were the possessors of the peculiar roman type used in the Latin translat
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>  



Top keywords:

printed

 

leaves

 
Aesopi
 

Accursius

 

Pisanus

 

AISOPOU

 

Crastonus

 
Lascaris
 

translation

 

Rynucium


graeco

 

MYTHOI

 

pinholes

 
rubrication
 
letters
 

Pellechet

 

possessors

 
Proctor
 

Printing

 

fabulatoris


capitals
 

parallel

 
columns
 

latina

 

translat

 

clarissimi

 

spaces

 

column

 

peculiar

 
edition

Milanese

 

parents

 

settled

 
Damilas
 

Demetrius

 
supervision
 
brothers
 

Dionysius

 

Paravisinus

 
printer

publisher

 
actual
 
Grammar
 

classics

 

Lexicon

 

Honate

 

Mython

 
Aisopou
 
fabula
 

emendaui