n 1495 by Wynken de Worde with this
colophon: "Thus endyth the moost vertuouse hystorye of the deuoute and
right renowned lyues of holy faders lyuynge in deserte, worthy of
remembraunce to all wel dysposed persons which hath be_n_ translated
oute of Frenche into Englisshe by William Caxton of Westmynstre late
deed and fynysshed at the laste daye of hys lyff."
24. HIGDEN, RANULPH. Polychronicon, translated into English by Trevisa
and continued by Caxton. [Westminster]. William Caxton, [1482].
_Fol. 1, blank._ _Fol. 2^a_: Prohemye. [G]Rete thankynges lawde &
honoure we merytoryously ben bounde to yelde and offre vnto wryters of
hystoryes, whiche gretely haue prouffyted oure mortal lyf, that shewe
vnto the reders and herers by the ensamples of thynges passyd, what
thynge is to be desyred. [Fol. 4-20, alphabetical table; 21, blank;
22-24, dialogue between the Clerke and the Lorde on translation,
Trevisa's epistle to Lord Berkeley; 25, blank.] _Fol. 26^a_:
Prolicionycion. Prefacio prima ad historiam. [A]Fter solempne and wyse
wryters of Arte and of scyence.... _Fol. 389^b_: God be thanked of al
his dedes. This translacion is ended on a thursdaye the eyghtenth daye
of Apryll the yere of our lord a thousand thre hondred and .lvij. The
xxxj yere of Kyng Edward the thyrd after the Conquest of Englond, the
yere of my lordes age Syr thomas lord of berkley that made me make this
translacion fyue and thyrtty. [390^a, Caxton's epilogue to Trevisa;
390^b, blank.] _Fol. 391^a_: Jncipit Liber vltimus. _Fol. 449^a_: Ended
the second day of Juyll the xxij yere of the regne of kynge Edward the
fourth & of the Incarnacion of oure lord a thousand foure score and
tweyne. Fynysshed per Caxton. _Fol. 449^b, 450, blank._
Folio. Sign. a-b^8, C^4, 1-28^8, [28*^2], 29-48^8, 49^4, 50^8,
52-55^8, 450 leaves, of which five (a, 1; 1, 1; 1, 5; 28*,2; 55, 8)
are blank. The folios of sign. 1,2-55,7 are numbered 1-ccccxxviii
(blanks 1, 5 and 28*,2 counted as iv and ccxxvi), with many errors
which are mostly corrected on the following leaves, but in the case
of fol. ccxli on the verso of the same leaf. There is, however, no
clx, and ccccxiii is duplicated, errors which balance each other
and do not disturb the final numeration. The omission of a
signature 51 is accidental, the text continuing without a break.
The purpose of the unsigned single sheet following sign. 28,
consisting of one print
|